Abbreviazioni - Abkürzungen:qu/jd=qualcuno/jemand;  qc/etw.=qualcosa/etwas; 
jds=jemandes, di qualcuno G; jdm=jemandem, a qualcuno D; jdn=jemanden, qualcuno A;
G=genitivo; D=dativo; A=accusativo; aus.=ausiliare

  •   abitare   a, da, in, con, presso qu; abito, abiti, abitai, abitato/aus. avere;
      abito a Siena = ich wohne in Siena; abitiamo in campagna = wir wohnen auf dem Land; lei abita da me = sie wohn mit, bei mir; abiti in città o in campagna? = Wohnst du in der Stadt oder auf dem Land? abitare da, presso wohnen bei+D: abito da mio fratello = ich wohne bei meinem Bruder.
  •   abituarsi   a qu, qc= sich an jdn, etw (A) gewöhnen; sich mit+D vertraut machenmi abituo, ti
      abitui, mi abituai, mi sono abituato/aus. essere; abituato all'ordine, al lavoro, a questo clima = an Ordnung, an Arbeit, an dieses Klima gewöhnt; abituarsi a + infinito sich daran gewöhnen, etw zu tun; abituarsi a un ambiente, a un'idea = sich mit einer Umgebung, mit einem Gedanken vertraut machen; Devo abituarmi a fare qualche altra cosa = ich muss mich daran gewöhnen, etwas anderes zu tun; sono abituato a tutto = ich bin an alles gewöhnt
  •   abusare   di qu, qc= jdn, etw missbrauchen; abuso, abusi, abusai, abusato / aus avere;
      abusare della pazienza di qu = jds Geduld ausnützen; ha abusato di mia sorella = er hat mein Schwester missgebraucht;
  •   accettare   accetto, accetti, accettai, accettato/aus. avere;
      accettare qu come amico = jdn als Freund akzeptieren; accettare di fare qc = etw zu tun akzeptieren; accettare qc in pagamento = etw als Zahlung annehmen; accettare qu all'ospedale = jdn ins Krankenhaus aufnehmen;
  •   accusare   qu di =jdn wegen+D / G beschuldigen, anklagen; accuso, accusi, accusai,
      accusato/aus. avere; È accusato di favoreggiamento = Er ist wegen Begünstigung / der Begünstigung angeklagt; di+infinito:è accusato di avere abbandonato la famiglia
  •   accorgersi   di qu, qc = jdn, etw bemerken, wahrnehmen; mi accorgo, ti accorgi, mi accorsi,
      mi sono accorto/aus. essere; Non me ne sono accorto = Ich habe es nicht bemerkt
      Mi accorsi delle sue intenzioni = ich merkte seine Absichten
  •   adattare/rsi   qc a qu/qc = etw jdm/etw anpassen; adatto, adatti, adattai, adattato/aus. avere;
      abbiamo adattato questa stanza a soggiorno=wir haben dieses Zimmer zu Wohnzimmer angepasst; adattare qc per qc=etw für etw bearbeiten; hanno adattato il romanzo per la televisione=sie haben den Roman für das Fernsehen bearbeitet;
      adattarsi a qu, qc = für jdn/etw geeignet sein; zu jdm/etw passen; questo ruolo ti si adatta bene=diese Rolle ist für dich gut geeignet, passt zu dir;
  •   affacciarsi   da =sich zeigen; mi affaccio, ti affacci, mi affacciai, mi sono affacciato/aus. essere
      mi affaccio alla/dalla finestra = ich trete/zeige mich aus dem Fenster
  •   affrettarsi   a =eilen, sich beeilen; mi affretto, ti affretti, mi affrettai, mi sono affrettato/aus.
      essere; affrettarsi verso casa= nach Hause eilen; affrettarsi a fare qualcosa = sich beeilen, etwas zu tun;
  •   aggirarsi   su, per, lungo, intorno a qu, qc=herumgehen, herumlaufen, umhergehen; mi
      aggiro, ti aggiri, mi aggirai, mi sono aggirato/aus. essere; aggirarsi per casa im Haus umhergehen; il costo si aggira sui 200 euro = der Preis beträgt auf zwe hundert Euro
  •   aggiungere   a =hinzugeben, hinzufügen; aggiungo, aggiungi, aggiunsi, aggiunto/aus. avere;
      voglio ancora aggiungere poche parole = Ich will noch einige Worte hinzufügen.
  •   agire   per, con, su; agisco, agisci, agii, agito/aus. avere
      agire con invidia aus Neid handeln; agire per istinto, per impulso aus Instinkt, Treib handeln; su commissione=im Auftrag
  •   agitarsi   per = sich aufregen über (+A); mi agito, ti agiti, mi agitai, mi sono agitato/aus. essere
      agitarsi per qc = sich über etw aufregen. Si inquieta per il ritardo = Er regt sich über die Verspätung auf. È emozionato per il programma televisivo = Er regt sich über das Fernsehprogramm auf.
  •   allontanarsi   da; sich entfernen von+D;mi allontano, ti allontani, si allontana,
      si è allontanato; lui si allontanò da casa = er entfernte sich von zuhause.
  •   ammettere  a, di/che zu-lassen, zu-geben, an-nehmen; ammetto, ammetti, ammisi,
      ammesso/aus. avere ammettere i propri errori die eigenen Fehler zugeben; ammettiamo che... nehmen wir an, dass...; ammettere all'esame zur Prüfung zulassen;
  •   andare   a, in, da; vado, vai, andai, andato/aus. essere
      andare a Roma, in campagna, da qualche parte; andare da lui, da loro; andare a+infinito: andare a vedere, a dormire; andare con qu mit jdm gehen; andare dal medico zum Arzt gehen; andare in esilio in die Verbannung gehen; andare in vacanza in Urlaub fahren; andare in Italia nach Italien fahren; andare su, giù nach oben, hinunter gehen; andiamo sull'Etna wir fahren auf Etna
  •   appartenere   a qu, qc jdm, etw gehören; appartengo, appartieni, appartenni, appartenuto
      / aus. essere questo libro mi appartiene = dieses Buch gehört mir; questa casa era appartenuta a mia zia = diese Haus war zu meiner Tante gehört; (=spettare) zustehen, zukommen: non appartiene a te dirlo = es steht dir nicht zu, das zu sagen
  •   apprendere   da qu, qc etw lernen, erfahren; apprendo, apprendi, appresi, appreso / aus.
      avere; ogni giorno apprendiamo nuove parole = jeden Tag lernen wir neue Worte; ho appreso la notizia dal giornale = ich habe die Nachricht aus der Zeitung erfahren. apprendere per Internet durch Internet lernen; abbiamo appreso con piacere che... = es hat uns gefreut zu lernen, dass...
  •   arrabbiarsi   con qu per qc= auf jdn wegen etw wütend, böse werden; sich über jdn wegen
      etw (G) ärgern, aufregen; mi arrabbio, ti arrabbi, mi arrabbiai, mi sono arrabbiato /aus. essere; perchè ti arrabbi con me? = warum wirst du auf mich böse?; sono arrabbiato con te per il tuo comportamento = ich bin über dich wegen deinem Verhalten geärgert; mi arrabbio per il tempo = ich ärgere mich über das Wetter; mi secca = es ärgert mich
  •   arrivare   a, da, in, con; in, zu, nach, mit, aus ankommen, kommen;
      arrivo, arrivi, arrivai, arrivato /aus. essere; arrivare con qu/qc mit jdm/etw ankommen; arrivare a casa, a scuola = zu Hause, in der Schule ankommen / nach Hause, in die Schule kommen; arrivo in città alle cinque = ich komme um 5 Uhr in die Stadt; arrivare col treno = mit dem Zug ankommen; arrivare da Berlino = aus Berlin kommen; arrivare in tram = mit der Straßenbahn kommen; arrivo da te domani sera = ich komme zu dir morgen abend
  •   ascoltare   qu, qc auf jdn, etw hören; ascolto, ascolti, ascoltai, ascoltato / aus. avere;
      ascoltare con pazienza = geduldig hören; che cosa hai ascoltato? worauf hast du gehört?; mi ascolti, venga più tardi = hören Sie auf mich, kommen Sie später; ascolta le mie parole = hör mal auf meine Worte;
  •   aspettare, rsi   di, che jdn, etw warten / aspettarsi qc da qu = sich etw von jdm erwarten;
      aspetto, aspetti, aspettai, aspettato / aus. avere; aspettare per lungo tempo = lange Zeit warten; mi aspetto che tu lo faccia adesso=Ich erwarte, dass du es jetzt tust; mi aspetto molto da te = ich erwarte mir viel von dir; mi sarei aspettato di più da questo colloquio = ich hätte mir viel mehr von diesem Gespräch erwartet;
  •   aspirare   a qc = sich nach etw (D) sehnen, streben; aspiro, aspiri, aspirai, aspirato /aus. avere
      aspirare di fare qu = vorhaben etw zu tun; aspirare alla fama = nach Ruhm streben; noi tutti aspiriamo a migliorarci = wir alle streben uns zu verbessern; mia sorella aspira al posto di segretaria = meine Schwester strebt nach einer Stelle als Sekretärin;
  •   attendere   qc, qu auf jdn, etw warten / jdn, etw erwarten; di + vedere qu, qc jdn, etw zu
      sehen; attendere a, per lungo tempo = lange Zeit warten; attendo, attendi, attesi, atteso /aus. avere; (=avere cura) sich kümmern, besorgen: attendere ai bambini = sich um die Kinder kümmern; attendere dal libraio = beim Buchhandler warten
  •   avere   qc etw haben; ho, hai, ebbi, avuto/ aus. avere;
      avere qc da fare, da bere, da scrivere = etw zu tun, zu trinken, zu schreiben haben; avere da (=dovere) + infinito: ho da sbrigare alcune cose = ich muss einige Dinge erledigen; avere a, in mente = sich erinnern; avere qc per la testa = etw im Sinn haben; avere qu come.. = jdn haben als.. ho la sig.ra Fiore come insegnante = ich habe Frau Fiore als Lehrerin; aver cura di qu, qc = sich um jdn, etw kümmern; ho cura dei lavori domestici = ich kümmere mich um den Haushalt; avere in animo di fare qcs. die Absicht haben, etw zu tun; avere qc in programma = etw vorhaben; avere qc con sé etw bei sich haben; che cos'hai? was fehlt dir? was ist los mit dir?
  •   avvertire   qu di qc = jdn von etw D / über etw A unterrichten;avverto, avverti, avvertii,
      avvertito / aus. avere; ho avvertito mio fratello del mio arrivo=ich habe meinen Bruder von meinem Ankuft unterrichtet;
  •   avvicinarsi   a qu, qc jdm, etw sich nähern, sich näher kommen; mi avvicino, ti avvicini, mi
      avvicinai, mi sono avvicinato /aus. essere; avvicinarsi alla finestra = sich dem Fenster nähern; avvicinati al fuoco! = komm dem Feuer näher!; la traduzione si avvicina molto all'originale=die Übersetzung kommt dem Original sehr nahe
  •   badare   a qu, qc = auf jdn, etw (A) aufpassen, sich um jdn, etw. kümmern; bado, badi, badai,
      badato / aus. avere; bada a quello che fai! pass auf, was du tust!; mia moglie bada alla casa, io ai bambini = meine Frau führt den Haushalt, ich kümmere mich um die Kinder; bada a come parli! pass auf, was du sagst!; bada di non cadere! gib Acht, dass du nicht fällst; bada che non dimentichi di chiudere la finestra gib Acht, dass er nicht vergisst das Fenster zu schließen.
  •   basarsi   su qc sich auf etw. (A) stützen; mi baso, ti basi, mi basai, mi sono basato;
      la mia idea si basa sull'esperienza meine Idee stützt sich/grundt auf Erfahrung;
  •   bastare  a, per genügen, reichen;basto, basti, bastai, bastato/aus essere;
      il pane basta solo a te das Brot reicht nur dir; il denaro non basta per tutti das Geld reicht nicht für alle; non basta che tu lo abbia fatto es genügt damit nicht, dass du es erledigt hast.