obbedire   (obbedisco, obbedisci, obbedii, obbedito/aus avere) gehorchen
  a obbedire ai genitori; obbedire a un ordine; obbedire alle leggi
  con obbedire con umiltà, con pazienza
  per obbedire per fede, per amore, per rispetto
  obbligare   (obbligo, obblighi, obbligai, obbligato/aus avere) verpflichten, zwingen
  a obbligare al lavoro, al rispetto altrui
  a + infinito obbligare qualcuno a fare qualcosa
  con obbligare qualcuno con un provvedimento; obbligare (=gravare) un terreno con ipoteca
  oberare   (obero, oberi, oberai, oberato/aus avere) überladen, überlasten
  di oberare qualcuno di lavoro, di compiti, di responsabilità
  obiettare   (obietto, obietti, obiettai, obiettato/aus avere) einwenden, entgegnen
  a obiettare a quanto è stato detto
  di + infinito obiettò di non sapere come farlo
  che + frase sec egli obietta che la traduzione è sbagliata
  su obiettare su qualche punto, su tutto, su ogni cosa
  occorrere   (occorro, occorri, occorsi, occorso/aus essere) brauchen, benötigen, passieren, geschehen, man mus
  a a chi occorre la mia penna?
  che + frase sec occorre che tu gli scriva
  per mi occorre il libro per studiare; occorre un visto per gli Stati Uniti
  ___ + infinito occorre fare presto; occorre sapere dove abita
  occupare/rsi   (occupo, occupi, occupai, occupato/aus avere, essere) besetzen, belegen, bewohnen, sich mit etwas beschäftigen
  a occupare due posti al ristorante
  di occuparsi di archeologia, di ricerca storiografica
  con occupare una persona con un incarico
  su occupare un posto sul treno
  ___ + gerundio occupare il tempo leggendo
  odiare/rsi   (odio, odi, odiai, odiato/aus avere, essere) hassen, verabscheuen, nicht leiden können
  a odiare qualcuno a morte; mi odia a tal punto che...
  con odiare con tutta l'anima, con tutto il cuore
  per odiare qualcuno per qualcosa, per ciò che ha detto o fatto
  odorare/rsi   (odoro, odori, odorai, odorato/aus avere, essere) riechen, wittern
  di questa proposta odora d'inganno; cespugli che odorano di lavanda
  offendere/rsi   (offendo, offendi, offesi, offeso/aus avere, essere) beleidigen, sich beleidigen,verletzen
  per offendersi per un nonnulla, per niente, per una sciocchezza
  con offendere qualcuno con una accusa, con ingiurie
  in offendere qualcuno nella dignità, nell'onore
  offrire/rsi   (offro, offri, offrii, offerto/aus avere, essere) anbieten, bieten, liefern, sich bieten
  a offrire un aiuto a qualcuno; offrire una cena, un caffè a qualcuno; offrire qualcosa a buon prezzo
  da offrire qualcosa da mangiare; offrire un lavoro da svolgere
  di + infinito offrirsi di accompagnare, di aiutare qualcuno; offrirsi di fare qualcosa
  in offrire in vendita, in cambio, in prestito, in opzione
  da + infinito offrire da bere
  ombreggiare   (ombreggio, ombreggi, ombreggiai, ombreggiato/aus avere, essere) beschatten, überschatten, schattieren
  con ombreggiare un disegno con chiaroscuri; ombreggiare un viale con alberi
  omettere   (ombreggio, ombreggi, ombreggiai, ombreggiato/aus avere, essere) beschatten, überschatten, schattieren
  di + infinito omettere di dire, di fare, di fornire qualcosa
  offrire/rsi   (offro, offri, offrii, offerto/aus avere, essere) anbieten, bieten, liefern, sich bieten
  a le bandiere ondeggiano al vento
  su la barca ondeggia sul mare
  tra ondeggiare tra dubbi e incertezze; ondeggia tra si e no
  tra + infinito ondeggiare tra continuare o fermarsi, tra accettare o rifiutare
  onorare   (onoro, onori, onorai, onorato/aus avere) beehren, ehren
  di onorare qualcuno di una visita
  con mi onorò con la sua presenza
  operare/rsi   (opero, operi, operai, operato/aus avere) tätig sein, wirken, handeln, operieren
  a operare qualcuno al cuore; operarsi all'ospedale
  di operarsi di ernia
  in opero in questo settore; operarsi in clinica
  per operare per il bene altrui;
  opporre/rsi   (oppongo, opponi, opposi, opposto/aus avere, essere) entgegenstellen, entgegensetzen
  a opporre la ragione alla forza; opporsi a una decisione
  di + infinito oppongo di non saperlo; egli oppose di non conoscere i fatti
  che + frase sec oppose che non poteva soccorrerlo
  in opporsi in modo fermo; opporsi in tutto o in parte
  opprimere   (opprimo, opprimi, oppressi, oppresso/aus avere) unterdrücken, belasten, überlasten
  da oppresso da qualcuno, dalla fatica, dal lavoro
  optare   (opto, opti, optai, optato/aus avere) sich entscheiden
  per optare per qualcuno, per qualcosa; optare per una soluzione
  tra optare tra due proposte
  ordinare   (ordino, ordini, ordinai, ordinato/aus avere) befehlen, ordnen, bestellen
  a ordinare merce a una ditta
  di + infinito ordinare a qualcuno di fare qualcosa
  che + frase secondaria ordinò che le scuole restassero chiuse
  in ordinare i libri nella mensola
  per ordinare qualcosa per telefono
  ordire   (ordisco, ordisci, ordii, ordito/aus avere) anzetteln, spinnen, schmieden
  contro ordire una congiura contro qualcuno
  organizzare/rsi   (organizzo, organizzi, organizzai, organizzato/aus avere, essere) organisieren, einrichten
  in organizzarsi in gruppi di lavoro; organizzarsi per un viaggio
  per organizzare un party per gli amici; organizzare una festa per l'elezione del sindaco; organizzarsi per la partenza
  orientare/rsi   (oriento, orienti, orientai, orientato/aus avere, essere) orientieren, ausrichten, lenken
  a orientare lo studio a un obiettivo
  in orientarsi in una città, in un bosco
  con orientarsi con la bussola, con la carta
  in orientarsi nella nuova attività, nel nuovo corso di studi
  ___ + gerundio orientarsi facendo uso della cartina geografica; orientarsi individuando punti di riferimento
  ormeggiare/rsi   (ormeggio, ormeggi, ormeggiai, ormeggiato/aus avere, essere) vertäuen, festmachen
  in la nave è ormeggiata nel porto; ormeggiarsi in rada
  a ormeggiare la barca alla banchina, alla bitta
  ornare/rsi   (orno, orni, ornai, ornato/aus avere, essere) schmücken, verzieren
  di ornarsi di gioielli; le pareti erano ornate di quadri
  con ornare la fronte con una ghirlanda; ornare un abito con ricami
  osare   (oso, osi, osai, osato/aus avere, essere) wagen, sich erlauben
  ___ + infinito come osa parlarmi così? egli osò affermare che...; oso sperare che...
  ospitare   (ospito, ospiti, ospitai, ospitato/aus avere) zu Gast haben, unterbringen, beherbergen
  in ospitare qualcuno in casa; ospitare una mostra in una scuola
  per ospitare qualcuno per una sera, per qualche giorno
  osservare   (osservo, osservi, osservai, osservato/aus avere) beobachten, betrachten, befolgen, beachten
  a osservare una sostanza al microscopio; osservare una ferita alla gamba
  da osservare da vicino, da lontano, dalla finestra
  con osservare con interesse, con attenzione
  in osservare un bambino negli occhi; una figura nel libro
  ossessionare   (ossessiono, ossessioni, ossessionai, ossessionato/aus avere, essere) plagen, quälen
  con ossessionare (=infastidire) qualcuno con continue osservazioni, richieste
  da era ossessionato dai ricordi della guerra
  ostacolare   (ostacolo, ostacoli, ostacolai, ostacolato/aus avere, essere) behindern, sich behindern
  con ostacolare una pratica con cavilli burocratici
  in ostacolare qualcuno nel traffico, nel lavoro
  ostentare   (ostento, ostenti, ostentai, ostentato/aus avere) zur Schau stellen, hervor·kehren, vortäuschen
  a ostentare disinvoltura a tavola; ostentare qualcosa a nostro piacimento
  con ostentare la propria condizione con fierezza
  in ostentare sobrietà nel bere; ostentare indifferenza nel pericolo
  ostinarsi   (ostino, ostini, ostinai, ostinato/aus essere) sich versteifen, sich darauf versteifen, etwas zu tun
  a ostinarsi a non collaborare; ostinarsi a fare quel che gli piace
  in ostinarsi nel silenzio; ostinarsi nell'atteggiamento egoistico
  in + infinito ostinarsi nel continuare a tacere; ostinarsi a mangiare in bianco
  su ostinarsi su un'idea, su un progetto, su un problema difficile
  ostruire   (ostruisco, ostruisci, ostruii, ostruito/aus avere, essere) versperren, verstopfen
  a ostruire il passaggio a qualcuno
  con ostruire i radiatori con teli; ostruire l'accesso con barricate
  per il deflusso si ostruisce per i detriti
  ottenere   (ottengo, ottieni, ottenni, ottenuto/aus avere) erhalten, bekommen, erzielen
  da ottenere un permesso da qualcuno
  di + infinito ottenere di andare in congedo
  che + frase sec egli ottenne che la scuola fosse riaperta; ottenere che la merce venga consegnata all'arrivo
  in ottenere i prestito, in regalo
  otturare   (otturo, otturi, otturai, otturato/aus avere) verstopfen
  con otturare una falla con catrame; otturare una fessura con lo stucco
  da il dente fu otturato dal dentista
  per lo scarico si ottura per i residui
  ovviare   (ovvio, ovvii, ovviai, ovviato/aus avere) helfen, abhelfen
  a ovviare ad un inconveniente, a un imprevisto
  con ovviare ad un imprevisto con decisione rapida e ponderata