eccedere   (eccedo, eccedi, eccedei/eccedetti, ecceduto/aus avere) übertreiben
  in eccedere nel mangiare, nel bere
  con + infinito eccedere con gli acquisti, con le spese
  eccellere   (eccello, eccelli, eccelsi, eccelso/aus essere) hervorragen
  in eccedere in bontà, nella generosità, nell'altruismo, negli studi
  su eccellere su tutti gli altri; come astrofisico eccelse sui contemporanei
  per eccellere per l'impegno e la costanza
  tra eccellere tra i compagni di classe, tra i colleghi d'ufficio
  eccitare/rsi   (eccito, ecciti, eccitai, eccitato/aus essere, avere) aufreizen/sich erregen
  a eccitare alla bontà, alla carità, all'amore per il prossimo
  per eccitarsi per le nuove auto, per le novità nella moda
  economizzare   (economizzo, economizzi, economizzai, economizzato/aus avere) sparen
  su economizzare sulle spese, sul riscaldamento,
  nel economizzare nel consume della luce elettrica, nella benzina
  edificare   (edifico, edifichi, edificai, edificato/aus avere) bauen
  su edificare sulla roccia, sulla sabbia, sulla collina, su progetto
  in edificare in campagna, in muratura, in cemento, in legno
  con edificare con elementi prefabbricati
  educare   (educo, educhi, educai, educato/aus avere) erziehen
  a educare al bene, alla rettitudine
  a + infinito educare qualcuno a pensare, a progettare, a sviluppare delle idee
  effettuare   (effettuo, effettui, effettuai, effettuato/aus avere) durchführen, stattfinden
  a effettuare un lavoro a maggio; effettuare un pagamento a rate
  in effettuare un viaggio in giugno; pagamento da effettuarsi in contanti
  con effettuare un pagamento con assegno bancario
  per non effettuare una gita per la pioggia
  elargire   (elargisco, elargisci, elargii, elargito/aus avere) spenden, stiften, schenken
  a elargire doni alle signore; elargire sorrisi a tutti;
  con elargire regali con generosità
  in elargire denaro in abbondanza
  eleggere   (eleggo, eleggi, elessi, eletto/aus avere) wählen
  a eleggere al Senato, a maggioranza, all'unanimità,
alla carica di presidente; eleggere il proprio domicilio a Roma
  per eleggere per alzata di mano, per acclamazione
  in eleggere in parlamento
  elemosinare   (elemosino, elemosini, elemosinai, elemosinato/aus avere) betteln
  a elemosinare a mano stesa
  da elemosinare spiccioli dai passanti
  per elemosinare per la strada, per bisogno, per necessità
  su elemosinare sul marciapiede, sul sagrato della chiesa
  elencare   (elenco, elenchi, elencai, elencato/aus avere) auflisten, aufzählen
  in elencare in ordine ascendente, discendente; elencare in base a un certo criterio
  fra, tra elencare fra i residenti all'estero; elencare alcune città tra i primi posti
  per elencare per ordine alfabetico, per punteggio, per categoria, per età, per materia
  con elencare file con una determinata estensione; elencare con word; elencare con precisione
  elevare   (elevo, elevi, elevai, elevato/aus avere) erhöhen, erheben
  a elevare alla carica di presidente; elevare lo sguardo al cielo; elevare un numero al quadrato
  di elevare una casa di un piano; l'isola si eleva di duecento metri sul livello del mare
  tra, fra Chi più alto si eleva tra i mortali, più basso appare agli dei
  eliminare   (elimino, elimini, eliminai, eliminato/aus avere) ausschließen, entfernen
  da eliminare una voce dal dizionario; eliminare calcoli dai reni
  con eliminare un tatuaggio col laser; eliminare la tosse con lo sciroppo
  elogiare   (elogio, elogi, elogiai, elogiato/aus avere) loben, rühmen, preisen
  per elogiare qualcuno per la condotta, per il coraggio, per il lavoro svolto
  emanare   (emano, emani, emanai, emanato/aus avere) ausstrahlen, erlassen
  da una luce incerta emana dalla candela; emanare fascino dagli occhi
  emergere   (emergo, emergi, emersi, emerso/aus essere) auftauchen, sich erheben
  da nuovi fatti emergono dall'inchiesta; la tua colpevolezza emerge da questa lettera
  su Mozart emerse sui musicisti del suo tempo
  per quest'uomo emerge per saggezza e simpatia
  tra, fra la torre del castello emergeva dalle case
  che + frase sec da quanto è stato detto emerge che l'esportazione delle arance va crescendo
  emigrare   (emigro, emigri, emigrai, emigrato/aus essere) emigrieren, auswandern
  a emigrare all'estero, alla ricerca di...
  in emigrare in America; emigrare in cerca di lavoro
  da emigrare dalla Sicilia, dal Sud Italia
  per emigrare per motivi politici, per motivi di studio, per un lavoro
  per + infinito emigrare per trovare un lavoro, per studiare all'estero
  entrare   (entro, entri, entrai, entrato/aus essere) treten, eintreten, hereinkommen
  a entrare a cavallo, a viva forza; entrare al servizio di qualcuno; entrare all'Università
  a + infinito entrare a far parte di...; entrare a prendere qualcosa, a salutare qualcuno
  da entrare dalla porta di servizio; i ladri sono entrati dalla finestra, dal balcone, dalla terrazza
  in entrare in rapporti di affari; entrare in casa, in una ditta, in una associazione; entrere in vigore
  per entrare per la finestra; entrare per primo, per ultimo; entrare nel negozio per un abito
  per + infinito entrare per trovare, vedere, prendere qualcosa; entrare in chiesa per fare una riflessione
  entusiasmare   (entusiasmo, entusiasmi, entusiasmai, entusiasmato/aus avere, essere) begeistern
  con il soprano entusiasma il pubblico con la sua interpretazione
  per sono entusiasmato per la tua bravura
  equipaggiare/rsi   (equipaggio, equipaggi, equipaggiai, equipaggiato/aus avere, essere) ausrüsten, ausstatten, bemannen
  con equipaggiare un'auto con pneumatici invernali
  per equipaggiarsi per una spedizione
  equiparare   (equiparo, equipari, equiparai, equiparato/aus avere) gleichstellen, angleichen
  a equiparare i salari ai prezzi; equiparare la prova scritta alla prova orale
  ereditare   (eredito, erediti, ereditai, ereditato/aus avere) erben
  da ereditare qualcosa da qualcuno
  erigere   (erigo, erigi, eressi, eretto/aus avere) errichten
  a erigere un'eccezione a regola; erigersi a giudice
  in erigere una frazione in comune autonomo
  errare   (erro, erri, errai, errato/aus avere) irren, sich irren
  con errare con lo sguardo, con la fantasia
  in il mio sguardo errava nel vuoto; il compito è errato (=sbagliato) in più parti
  per errare per la strada, per i campi
  erudire   (erudisco, erudisci, erudii, erudito/aus avere) belehren
  in erudire qualcuno in greco, nella storia
  su egli mi erudì sull'argomento
  esagerare   (esagero, esageri, esagerai, esagerato/aus avere) übertreiben
  in esagerare nel mangiare; esagerare nello sforzo fisico
  con esagerare con l'alcool, con la frutta; non occorre esagerare con la carne
  esaltare   (esalto, esalti, esaltai, esaltato/aus avere, essere) preisen, unterstreichen, erheben
  a esaltare qualcuno alla massima carica; il cardinale fu esaltato al pontificato
  con esaltare il sapore di un arrosto con aromi; esaltare il gusto del gelato con la mandorla
  esaminare   (esamino, esamini, esaminai, esaminato/aus avere) untersuchen, examinieren
  a esaminare a fondo un prodotto; esaminare qualcosa al microscopio
  con esaminare qualcosa con attenzione, con pazienza; esaminare con una lente
  in esaminare un alunno in latino, nella geografia
  esasperare   (esaspero, esasperi, esasperai, esasperato/aus avere) entnerven, wütend werden
  con esasperare una persona con provocazioni, con parole irritanti
  per mi esasperava per (=a causa di) l'asprezza del suo tono, per le continue bugie
  da era esasperato da un mosca che si posava sul naso; esasperato da quattro mesi di attesa, decise di ...
  escludere   (escludo, escludi, esclusi, escluso/aus avere) ausschließen
  da escludere qualcuno da un vantaggio, da un elenco di nomi, dalla mente
  di + infinito non escludo di ritrovare la calma; non posso escludere di scrivere in merito
  per escludere qualcuno per cattiva condotta, per mancata osservazione del regolamento
  per + infinito escludere qualcuno per non aver osservato il regolamento, per essersi comportato male
  escogitare   (escogito, escogiti, escogitai, escogitato/aus avere) ersinnen, sich ausdenken
  di escogitare di meglio, di nuovo, di più
  con escogitare con calma un sistema migliore; escogitare con un complice un piano delittuoso
  per + infinito che cosa devo escogitare per convincerti?
  eseguire   (esesguo, esegui, eseguii, eseguito/aus avere) ausführen, durchführen
  a eseguire un lavoro alla perfezione; eseguire a mano, a macchina, a casa
  con eseguire un progetto con successo; eseguire un esercizio di yoga con una sedia
  da l'ordine è stato eseguito dalla ditta Bruni & Co.
  in piano da eseguire nel caso di incendio; controlli da eseguire nel paziente diabetico
  esentare   (esento, esenti, esentai, esentato/aus avere) befreien, entbinden
  a esentare qualcuno dal servizio ai sensi dell'articolo ...
  da esentare qualcuno dalle tasse, dal servizio militare
  da + infinito esentare qualcuno dal pagare una tassa, dal prestare servizio notturno
  per esentare qualcuno per malattia, per inabilità
  esercitare/rsi   (esercito, eserciti, esercitai, esercitato/aus avere) üben, trainieren, ausüben
  a esercitarsi al piano, alla chitarra, agli anelli
  a + infinito esercitarsi a scrivere, a tradurre, a comporre, a capire
  in esercitarsi in palestra, in classe, in laboratorio, nel canto
  su esercitarsi sul dettato, sui quiz, sull'analisi grammaticale e logica
  + gerundio esercitarsi leggendo a voce alta; eswercitarsi imitando i movimenti
  esimere/rsi   (esimo, esimi, esimei/tti, ohne zusammengesetzte Formen) entbinden, befreien, erlassen
  da esimere qualcuno dal pagamento di una tassa
  da + infinito esimere qualcuno dal pagare un tributo
  esitare   (esito, esiti, esitai, esitato /aus avere) zögern
  a esitare a rispondere, a prendere una decisione
  tra, fra esitare tra due possibilità, tra due soluzioni
  esonerare   (esonero, esoneri, esonerai, esonerato /aus avere) befreien, entheben
  da esonerare qualcuno da un incarico, da una carica
  da + infinito esonerare qualcuno dal prestare servizio
  esortare   (esorto, esorti, esortai, esortato /aus avere) mahnen, ermahnen
  a esortare qualcuno allo studio, alla prudenza
  a + infinito esortare qualcuno a fare attenzione, a stare in guardia
  espandere/rsi   (espando, espandi, espansi, espanso /aus avere) ausdehnen, espandieren
  per il profumo dei fiori si espanse per tutta la stanza
  su il dominio di Roma si espanse su tutta l'Europa
  tra, fra la paura di nuove tasse si espande fra le famiglie italiane
  espatriare   (espatrio, espatri, espatriai, espatriato /aus essere) außer Landes gehen, ausreisen
  per espatriare per lavoro, per motivi politici
  per + inf espatriare per vivere meglio, per cambiare vita
  in espatriare in Francia, negli Stati Uniti
  da espatriare dall'Italia, da giovane
  espellere   (espello, espelli, espulsi, espulso /aus avere, essere) verweisen, ausstoßen
  da espellere un alunno dall'aula; espellere un membro dal partito
  esporre/rsi   (espongo, esponi, esposi, esposto /aus avere, essere) ausstellen, darlegen
  a la nuova Lancia è esposta alla fiera; esporre le proprie ragioni a qualcuno
  in il vestito era esposto in vetrina; l'avviso era esposto nella bacheca
  esportare   (esporto, esporti, esportai, esportato /aus avere, essere) ausführen, exportieren
  a esportiamo macchinari all'estero
  in la nostra ditta esporta generi alimentari in Germania
  da dalla nostra regione sono esportati vini e agrumi
  esprimere/rsi   (esprimo, esprimi, espressi, espresso /aus avere, essere) ausdrücken, äußern, aussprechen
  a esprimere/rsi a parole, a gesti; esprimere a qualcuno il proprio pensiero
  con esprimere qualcosa con chiarezza
  in esprimersi in lingua straniera; esprimersi in modo corretto
  su esprimere la propria opinione su un argomento
  essere   (esprimo, esprimi, espressi, espresso /aus avere, essere) sein, liegen, stehen
  a Marco è a Roma; il quadro è al Louvre; essere a casa, alla finestra, a letto; sei stato tu a dirmelo;
  con è con gioia che ti ricevo; con chi sei stato?
  di di dove sei? sono di Roma; Carlo è di buona famiglia
  in i fiori sono nel soggiorno; l'auto è in garage; il paese è in collina
  in + infinito la soluzione è nel ricordare; La premonizione è prevedere qualcosa che avverrà nel futuro
  su la chiave è sulla mensola; il libro è sul tavolo
  estendere/rsi   (estendo, estendi, estesi, esteso /aus avere, essere) ausdehnen, ausweiten, erweitern
  a estendere un invito a una persona; il bosco si estende a perdita d'occhio; il fuoco siestende a ovest
  con la città si estende con rapidità; il catalogo si estende con due nuovi saggi
  da l'autostrada si estende da Roma a Napoli
  per la galleria si estende per 800 metri
  su la vigna si estende sulla collina;
  esternare   (esterno, esterni; esternai, esternato /aus avere) äußern, Ausdruck geben
  a esternare i propri sentimenti a parole, a voce, a tutti
  con esternare emozioni con versi; esternare i pensieri con gli altri
  estorcere   (estorco, estorci; estorsi, estorto /aus avere) erpressen abpressen
  a estorcere denaro, una confessione a qualcuno;
  estrarre   (estraggo, estrai, estrassi, estratto/aus avere) ausziehen, herausziehen
  da estrarre carbone dalla miniera; estrarre zucchero dalla barbabietola
  estromettere   (estrometto, estrometti, estromisi; estromesso/aus avere) ausschließen, ausstoßen
  da estromettere qualcuno dal partito; estromettere da una carica, da un incarico
  esulare   (esulo, esuli, esulai, esulato/aus avere) hinausgehen, fern stehen
  da questo compito esula dalle mie competenze
  evadere   (evado, evadi, evasi, evaso/aus essere) ausbrechen, entfliehen, erledigen
  da evadere dal carcere, dalla monotonia, dalla noia
  con evadere con la fantasia, con la mente; evadere una pratica con precedenza assoluta
  evitare   (evito, eviti, evitai, evitato/aus avere) vermeiden, verhindern, ersparen
  a evitare un fastidio a qualcuno
  di evitare di fumare, di bere