Situazioni



Die Dinge unserer Umwelt in Wort und Bild

Apri

 

 



In Salotto - Im Wohnzimmer

In Salotto

Questo è il salotto dei Verdi. La famiglia Verdi è formata dal signore e dalla signora Verdi e i loro figli Pietro e Lucia. Diamo uno sguardo alla stanza. C’è una finestra sulla parete sinistra dietro la poltrona, dove Lucia è seduta. La finestra, che dà sulla piazza, è arredata con due tende bianche. La parete che vediamo di fronte ha sul lato sinistro una porta chiusa. A destra della porta, vediamo un mobile fornito di sportelli e cassetti. Un candelabro e una cornice con fotografia stanno sul ripiano del mobile. Dalla parete, alle estremità del mobile, pendono dei quadri. Fra la finestra e la porta c’è una piccola libreria con le mensole piene di libri. Qua e là vediamo anche dei quadri. Vicino alla poltrona, dove siede la signora Verdi, c’è un lume da pavimento e un comodino con due cassetti. Sul comodino notiamo un vaso contenente una pianta. C’è un tappeto grigio scuro sul pavimento fra le poltrone. Un tavolino ovale, sul quale sono posti un vaso di fiori e due portacenere, completa l’arredamento della stanza.
 


  • 1 la poltrona
  • 2 il tappeto
  • 3 il comodino
  • 4 il vaso
  • 5 la pianta
  • 6 il comò
  • 7 il quadro
  • 8 il candelabro
  • 9 il lume da pavimento
  • 10 il quadretto
  • 11 la porta
  • 12 lo sportello
  • 13 il cassetto
  • 14 la libreria
  • 15 la finestra
  • 16 la tenda
  • 17 il pavimento
  • 18 il tavolinetto da salotto
  • 19 il portacenere
  • 20 la foto / fotografia
  • 21 il soffitto
  • 22 la parete


Esempi / Beispiele

La stanza ha quattro pareti, il pavimento e il soffitto
- Das Zimmer hat vier Wände, den Fußboden und die Decke
Nella parete a sinistra c’è una finestra
- Auf der linken Wand gibt es ein Fenster
La finestra è chiusa ed ha una tenda
- Das Fenster ist geschlossen und hat eine Vorhang
Davanti alla finestra c’è una poltrona
- Vor dem Fenster gibt es einen Sessel
Nella stanza ci sono tre poltrone
- Es gibt drei Sessel im Zimmer
Una poltrona alta, profonda e comoda
- Ein hoher, tiefer, bequemer Sessel
Il tappeto è steso fra le poltrone
- Der Teppich ist zwischen den Sesseln ausgebreitet
Il tavolinetto sta al centro del tappeto
- Das Tischchen steht in der Mitte des Teppichs
La libreria sta alla parete a sinistra accanto alla porta
- Der Bücherschrank steht an der linken Wand neben der Tür
Sulla libreria c’è una cornice con foto
- Auf dem Bücherschrank gibt es einen Rahmen mit Photo
Ci sono molti libri nella libreria
- Es gibt viele Bücher im Bücherschrank
Pietro sta in piedi ed è appoggiato sullo schienale della poltrona
- Peter steht und ist auf der Sesselrückenlehne gelehnt
Il comò ha due sportelli e otto cassetti
- Die kommode hat zwei Schalter und acht Schubladen


Preposizioni di luogo / Ortspräpositionen

Esempi: Salgo su / lassù nella mia camera | Scendo giù / laggiù nella / in cantina


La palla sta sotto il tavolo
La palla sta sul tavolo
La sedia sta accanto al tavolo / il tavolo sta accanto alla sedia
La palla sta fra la sedia e il tavolo



Io esco da casa alle 8 / Ora sono fuori (di) casa.
Vieni in casa / dentro ché sta piovendo / dentro la casa c'è caldo
Quando entro in casa mi sento tranquillo.
Passo attraverso (preposizione) la casa per andare in giardino.
Io attraverso (verbo: attraversare) la casa per andare in giardino.
Ho cercato intorno alla casa.
La piazza si estende intorno al monumento.



Il lampadario sta sopra il tavolo (Il tavolo sta sotto il lampadario)
La sedia si trova / sta / è posta / al centro della stanza.
In mezzo alla strada corre un’aiuola (ein Beet).
La palla sta all’angolo della stanza.
C’è un tappeto lungo il corridoio.
Lungo tutta la strada c’erano balconi illuminati.



C’è una sfera in cima al triangolo
Vedo un camino in cima alla casa.
Una scia di fumo (eine Wolche Rauch) esce dal camino.
L’albero sta a destra della casa.
La casa sta a sinistra dell’albero.
La casa sta davanti all’albero.
L’albero sta dietro alla casa.
Intorno alla casa c’è un prato verde.


L'ingresso della casa sta dietro l'angolo

La Cartolina di Siracusa

Mit dem Maus auf die verschiedene Bilder zeigen

 



Il salotto della signora Bruni

Questo è il salotto della signora Adele Bruni. È una camera arredata con mobili che dimostrano buon gusto e raffinatezza. Vediamo due poltrone, un comò con tre cassetti e un tavolo. Oltre ai mobili ci sono oggetti ornamentali come un lume da tavolo, un candelabro a due bracci, un quadro e una tenda chiusa che nasconde una finestra. Il lume sta sul tavolo che è situato dietro le poltrone e davanti alla tenda. Accanto al lume notiamo una teiera con due tazzine e una zuccheriera. Sulla destra, alle spalle della signora, vediamo il comò col candelabro che si trova sul ripiano dello stesso mobile. Il quadro è appeso alla parete sopra il comò. A sinistra accanto alla tenda c'è una porta che immette in un'altra camera. È l’ora del tè. La signora Bruni, seduta a destra, ha invitato la sua amica Lucia a prendere il tè insieme a lei. Sono amiche da tempo e condividono gusti e opinioni. Vanno insieme al teatro o fanno una passeggiata nel parco.
Note:
  • questo. Può essere aggettivo (questo quadro / questi quadri) o pronome (questa è una lampada / queste sono lampade).
  • è arredata.Ind. pres. forma passiva di arredare. Es. forma attiva:io arredo la camera, forma passiva:la camera è arredata (da me).
  • un lume da tavolo (Tischlampe); nome collegato a un altro nome che ne indica lo scopo. (Zwecks Ergänzung) lume e tavolo. La preposizione da indica la funzione del lume. Altri nomi: bicchiere da vino (Weinglass), abito da sera (Abendkleid), sala da ballo (Tanzsaal), borsa da viaggio (Reisetasche), macchina da scrivere (Schreibmaschine).
  • sulla destra = sul lato destro.
  • alle spalle di = dietro a. Locuzione prepositiva: alle spalle della chiesa c'è il giardino; Locuzione avverbiale di luogo: il giardino sta alle spalle (=dietro, di dietro).
  • è appeso alla ...... ist gleichwertig mit sta appeso alla parete sopra il comò
  • una porta che immette in ....... Immettere in = comunicare con = führen. Il salotto immette sulla, nella veranda = Das Wohnzimmer führt in die Veranda.
  • da tempo oder da lunga data.
  • condividono = hanno in comune. Avere qcs. in comune (con qcn.) (mit jdm) etw. gemeinsam haben;
  • fanno una passeggiata oder vanno a passeggiare


Vocaboli e Frasi - Wortschatz und Sätze


arredare = einrichten, ausstatten
  • arredare un appartamento = eine Wohnung einrichten
  • arredare un ambiente = einen Raum einrichten
  • arredare un locale = einen Raum, ein Lokal einrichten
  • arredare un negozio = ein Geschäft einrichten
  • arredare in modo semplice = einfach einrichten
  • arredare con mobili in stile = mit Stilmöbeln einrichten
  • arredare con tappeti e quadri = mit Teppichen und Gemälden einrichten
  • arredare con oggetti ornamentali e decorazioni = mit Verzierungen und Dekorationen einrichten
  • arredare con tende e arazzi = mit Vorhängen und Wandteppichen einrichten


l'arredamento è composto da...
è costituito da...
consta di...
consiste di...
asseconda un gusto / un senso artistico
rivela un gusto raffinato

Esempi - Beispiele


L'arredamento della camera rivela il gusto del bello
L'arredamento rivela un gusto per lo stile classico
L'arredamento dimostra buon gusto e raffinatezza
L'arredamento asseconda un gusto di un'eleganza misurata
L'arredamento rivela senso artistico
L'arredamento è composto da sistemi flessibili e modulari
Dove sta che cosa - Wo was steht

La poltrona sta davanti al riscaldamento; accanto al tavolo; sul pavimento (Der Sessel steht vor der Heizung; neben dem Tisch; auf dem Fußboden.)
La lampada sta dietro al tavolo; fra il tavolo e la finestra. (Die Lampe steht hinter dem Tisch; zwischen dem Tisch und dem Fenster)
Il riscaldamento sta dietro alla poltrona; sotto la finestra. (Die Heizung ist hinter dem Sessel; unter dem Fenster)
Il tavolo sta accanto alla poltrona; davanti alla lampada. (Der Tisch steht neben dem Sessel; vor der Lampe)
Il libro sta sul tavolo; sotto la lampada. (Das Buch liegt auf dem Tisch; unter der Lampe)
Il quadro sta / pende alla parete; accanto alla finestra. (Das Bild hängt an der Wand; neben dem Fenster)
I fiori sono nel vaso. (Die Blumen sind in der Vase)
Le tende sono alla finestra. (Die Vorhänge sind an dem Fenster)
La finestra è dietro la poltrona; sopra il riscaldamento; accanto al quadro. (Das Fenster ist hinter dem Sessel; über der Heizung; neben dem Bild)