Situazioni

Inhalt: Dialoghi Indicazioni viarie Indicazioni per il Museo della Tecnica Brevi dialoghi Bisogni comunicativi Indicazioni viarie illustrate

Panorama di Belvedere

Dialoghi Situazionali Situative Dialoge

Roberto si trova davanti al ristorante cinese in Via Hermann Hesse e vuole andare all'uffico postale. Si rivolge a un signore per chiedere informazioni.
  • Scusi se La disturbo. Come arrivo all'ufficio postale?
  • L'ufficio postale si trova in via Milano. la prima strada a sinistra verso la stazione ferroviaria. Quando Lei arriva all'incrocio con corso italia, vede l'ufficio postale alla sua destra.
  • La ringrazio. Molto gentile
  • Prego
Guido cerca un ristorante e chiede ad una persona che incontra per la via.
  • Mi scusi. Pu aiutarmi?
  • Si, volentieri.
  • Dove si trova un buon ristorante qui?
  • Vi sono diversi ristoranti a Belvedere. Il migliore si trova al piano terra del Centro Europa. Un ristorante italiano si trova nella Via Hermann Hesse. Pi avanti nella stessa via c' un ristorante cinese. Dove vuole andare?
  • Il ristorante italiano lontano da qui?
  • Niente affatto. Percorra questa strada e giri a destra alla terza traversa. A pochi passi girato l'angolo Lei vede il ristorante.
  • Molte
  • Prego.
Paolo esce dal liceo artistico e si rivolge a un passante.
  • Mi scusi. C' un parcheggio di taxi qui vicino?
  • Si, in questa strada. Vada in questa direzione fino a Corso Italia. Un parcheggio dei taxi sta proprio all'incrocio
  • Molte grazie
  • Prego
Il sig. Maggi si trova in Piazza Europa e chiede a un vigile urbano dove pu trovare un negozio di computer.
  • Scusi. Cerco un negozio di computer. Pu dirmi se ce n' uno qui vicino?
  • Purtroppo non c'. Lasci la piazza dal lato Corso Italia. Giri a destra e vada sempre diritto fino a Via della Stazione. Poi (giri) a sinistra. Il negozio sta a pochi passi sulla destra.
  • lontano da qui?
  • No, solo dieci minuti a piedi
  • Molte grazie
  • Non c' di che
La signora Schulz si trova nei pressi della stazione. Vuole raggiungere la chiesa di San Marco e chiede a qualcuno la strada.
  • Mi scusi, come arrivo alla chiesa di San Marco?
  • Lei dovrebbe parcheggiare l'auto. Vada pi avanti in Via della Stazione e parcheggi l'auto a 50 metri a sinistra dietro l'angolo. Quindi prende a sinistra il Corso Italia. La chiesa si trova sulla destra a circa met strada.
  • Molto gentile. La ringrazio.
Il sig. Bruni osserva la cartina della citt e non si orienta. Poich non sa dove si trova, decide di rivolgersi a qualcuno.
  • Scusi il disturbo!
  • Nessun problema. In che posso aiutarLa?
  • Si tratta di stabilire dove siamo nella cartina.
  • Siamo nel Vicolo dei Giardini, uno dei vicoli intorno alla Via dei Giardini. Dovremmo trovarci qui sotto... Si, proprio qui. Se posso chiedere, che cosa cerca qui?
  • Vorrei andare in piscina.
  • La piscina? Non c' nessuna piscina qui.
  • E dov' ?
  • Nel parco, alla fine di Via Sicilia prima della stazione.
  • Ah, ecco! Mi sono sbagliato. Le sono molto grato.
  • La prego! Cose che succedono.


Domande su Belvedere    Fragen ber Belvedere
 

cancella

L'immagine come supporto per la comunicazione

Das Bild als Trger fr Kommunikation

Osserviamo l'immagine ed esploriamo qui di seguito utili spunti per facilitare la comunicazione. Lassen wir uns auf das Bild schauen und erkunden wir im Folgenden relevante Redewendungen, die die Kommunikation erleichtern.
Es ist zu bemerken, dass ein Beispiel wie "Il museo sta in Piazza Europa / Das Museum befindet sich in Europaplatz" ist ein Baumuster des einfaches Satzes.
Normalerweise benutzen wir zusammengesetze Stze, die durch Bindwrter verbunden werden: "Oltre al museo [Nebensatz] c' la biblioteca [Hauptzatz] in Piazza Europa". Dieser Satz entspricht zwei Satzglieder: 1. C' un museo in Piazza Europa. 2. C' anche una biblioteca in Piazza Europa. Das Bindwort (Konjunktionale Wendung) "oltre a" bestimmt die Art des Nebensatzes.

Preposizioni e Locuzioni di luogo - Lokale Prpositionen und Redewendungen

a mezza strada...= auf halber Weg
La sartoria si trova a mezza strada di Via Sicilia  Die Schneiderei steht auf halbem Wege von Sizilien Strae
all'inizio di... = am Anfang/zu Beginn von
La stazione ferroviaria si trova all'inizio di Via Sicilia Der Bahnhof liegt am Anfang von Sizilien Strae
alla fine di...= am Ende
Il parco si trova alla fine di via Milano Der Park liegt am Ende der Milano Strae
dietro a...= hinter
Dietro alla banca c' il parcheggio delle auto Hinter der Bank gibt es das Autoparkplatz
difronte a...= vor, gegenber
Difronte alla banca c' il Centro Europa Vor der Bank gibt es das Europa Zentrum
accanto a...= neben+Dat.
Accanto alla banca ci sono l'ufficio postale e la farmacia Neben der Bank gibt es das Postamt und die Apotheke
vicino a...= in der Nhe von
L'agenzia viaggi sta vicino alla stazione Die Reisebro liegt in der Nhe vom Bahnhof
a destra di...= rechts von
La farmacia sta a destra della banca Die Apotheke liegt rechts von der Bank
a sinistra di...= links von
L'ufficio postale sta a sinistra della banca Das Postamt liegt links vom Bahnhof
all'angolo = an der Ecke
La palestra sta all'angolo tra via Siracusa e via Sicilia Die Turnhalle liegt an der Ecke zwischen Syrakus Strae und Sizilien Strae
dietro/girato l'angolo = um die Ecke
La palestra sta dietro l'angolo Die Turnhalle liegt um die Ecke

Wir sehen im Folgenden ntzliche prpositionale Wendungen, die unsere Kommunikation erleichtern.


Congiunzioni Avversative - Adversative Konjunktionen

invece di + nome = anstelle + Gen. /anstelle von+Dat.
Invece della salumeria c' la pescheria in via Siracusa   Anstelle des Wurstwarengeschfts, gibt es das Fischgeschft in Syrakus Strae
anzich = statt..zu / anstatt...zu
Andiamo al cinema invece che in discoteca   Wir gehen ins Kino statt in die Diskothek

Congiunzioni Concessive - Konzessive Konjunktionen

bench, sebbene, per quanto = obwohl, obgleich, so viel
Sebbene mi piace la palestra vado alla piscina   Obwohl gefllt es mir die Turnhalle gehe ich ins Schwimmbad

Congiunzioni Condizionali - Konditionale Konjunktionen

se, qualora, nel caso = wenn, falls, im Falle
Se la palestra chiusa, vado al cinema   Wenn die Turnhalle geschlossen ist, gehe ich ins Kino
Se passi dal centro, comprami un giornale   Wenn du durchs Zentrum fhrst, kaufe mir eine Zeitung

Congiunzioni Finali - Finale Konjunktionen

per, allo scopo di + Inf. = um...zu+Inf.; affinch = damit
Andai al mercato per fare la spesa   Ich fuhr zum Markt um einzukaufen
Frequento la biblioteca per consultare una enciclopedia   Ich besuche die Bibliotheke um in einem Lexikon nachzuschlagen

Congiunzioni Temporali - Temporale Konjunktionen

mentre, quando, prima che, dopo che = whrend, als, bevor, nachdem
Dopo aver visitato la chiesa andai al parco   Nachdem ich die Kirche besucht hatte, ging ich in den Park
Mi piace passeggiare nel parco   Es gefllt mir im Park spazieren gehen
Chiedere indicazioni viarie      Nach dem Weg fragen
  • Mi scusi. La via migliore per la Posta?
  • Mi lasci pensare. Si, vada prima diritto fino alla piazza del mercato, poi a destra e trova la Posta
  • Quanto lontana da qui?
  • Direi circa dieci minuti a piedi
  • Capisco. ..sempre diritto...piazza del mercato e poi a destra la posta. Eh.... scusi, sa dove si trova l'Enel?
  • Si, nella stessa strada un p pi avanti a sinistra
  • Molte grazie!
  • Prego!

      

Chiedere Indicazioni Viarie  
Indicazioni per il Museo della TecnicaHinweise zum Technisches Museum
  • Mi scusi. Potrebbe dirmi dove si trova il museo della Tecnica?
  • Il Museo della Tecnica si trova a Piazza Roma.
  • Come arrivo a Piazza Roma?
  • Guardi... un p complicato spiegarLe il percorso.
  • Che cosa mi conviene fare?
  • meglio parcheggiare la macchina e andare con l'autobus.
  • Quale autobus? Dove lo prendo?
  • Vada lungo il sottopassaggio e prenda la prima traversa a destra. A cento metri c' la fermata dell'autobus 125. Lo prenda e in un quarto d'ora ci arriva.
  • Molte grazie
  • Non c' di che

 

  • Entschuldigung, knnten Sie mir sagen wo das technische Museum liegt?.
  • Das Technische Museum liegt in Romplatz.
  • Wie komme ich von hier aus zu Romplatz?.
  • Hren Sie mal... es ist ein bischen kompliziert den Weg zu zeigen.
  • Was soll ich tun?
  • Es ist besser den Wagen zu parken und mit dem Bus dorthin fahren.
  • Welcher Bus? Woher nehme ich ihn?
  • Fahren Sie durch die Unterfhrung, dann die erste rechts. Nach hundert Meter sehen Sie di Bushaltestelle. Nehmen Sie den 125 und nach einem Viertelstunde erreichen Sie Ihres Ziel.
  • Vielen Dank!.
  • Gern geschehen.
Indicazioni per il Museo della Tecnica  

PIAZZA EUROPA

Piazza Europa situata al centro di Belvedere. Vi si accede da tre strade: dal corso Italia sul lato Est, da via Milano da Nord e da via Hermann Hesse da Sud. Palazzi vecchi e nuovi circondano la piazza.
Il Centro Europa un moderno edificio che ospita negozi, locali di ristorazione, diversi tipi di agenzie e servizi di vario genere. Situati a piano terra vi sono una sala congressi da cinquecento posti, un ampio bar, un ristorante attrezzato per cerimonie, una pizzeria. All'occorrenza il ristorante pu essere trasformato in sala da ballo.

Di fronte al centro Europa si erge il palazzo ottocentesco della Biblioteca Comunale che espone oltre trecento mila libri fra i quali preziosi volumi antichi del Medioevo e del Rinascimento. Una enorme raccolta elettronica di film, documenti storici e letterari, capolavori dell'arte e corsi di lingue straniere a disposizione dei molti studenti che frequentano la biblioteca.

Un'altra istituzione culturale che Belvedere vanta il Museo delle Scienze. Vi si trovano reperti e codici rari esposti nelle varie sale. La Sala della Matematica e della Fisica merita una attenzione speciale. In estate questa piazza diventa il salotto della citt ed il principale punto di incontro di coloro che amano sedersi fuori ai tavoli del Caff Europa sia per conversare che per gustare un gelato o una bibita rinfrescante.



EUROPAPLATZ


Europaplatz befindet sich im Zentrum von Belvedere. Man tritt durch drei Straen ein. Durch Italia Korso auf der Ostseite, ber Via Milano aus dem Norden und ber Hermann Hesse Strae aus dem Sden Alte und neue Gebude sich erheben rund um den Platz. Europa Zentrum ist ein modernes Gebude, das Geschfte, Restaurants, verschiedene Arten von Einrichtungen und Dienste beherbergt. Im Erdgeschoss gelegen gibt es einen Konferenzraum mit fnf hundert Sitzpltzen, eine groe Bar, eine voll ausgestattete Restaurant fr Feiern, eine Pizzeria. Bei Bedarf kann das Restaurant in einen Ballsaal verwandelt werden. Vor dem Europa Zentrum steht das neunzehnten Jahrhunderts Gebude der Stadtbibliothek, die mehr als dreihunderttausend Bcher, darunter kostbare alte Bcher aus dem Mittelalter und der Renaissance bewahrt . Eine riesige Sammlung von elektronischen Filmen, historischen und literarischen Dokumenten, Kunstwerke und Fremdsprachenkurse ist verfgbar fr viele Studenten, die die Bibliothek besuchen. Eine andere kulturelle Institution, die Belvedere bietet, ist das WissenschaftsMuseum. Seltene Funde und Codes sind in verschiedenen Rumen ausgestellt. Die Halle der Mathematik und Physik besondere Aufmerksamkeit verdient. Im Sommer ist dieser Platz der Lounge der Stadt und ist der wichtigste Treffpunkt fr alle, die drauen an den Tischen des Europa Caf sitzen, sowohl um zu reden als auch um ein Eis oder ein erfrischendes Getrnk zu genieen.



    Piazza Europa


Lessico: la strada    Wortscharz: die Strae

 

DIVERSI TIPI DI STRADA    VERSCHIEDENE STRASSENSORTEN

die Autobahn = l'autostrada
die Umfahrungsstrae = la tangenziale
der Zugang = la strada d'accesso
die Querstrae = la strada trasversale
die Sackgasse = il vicolo / il ronco
die Abzweigung = la deviazione
der Umweg = il giro
der Pfad = il sentiero
die Steige = la salita
die ansteigende Strae = la strada in salita
das Geflle = la discesa
die absteigende Strae = la strada in discesa

die Gabelung = la biforcazione

das Autobahnkreuz = lo svincolo

die Kreuzung = il crocevia

die Straenberfhrung = il cavalcavia



Der Weg steigt an = la strada sale
Von der anderen Straenseite = dall'altra parte della strada
Am Wegesrand = al bordo della strada
Die Strae biegt nach rechts ab = la strada volge a destra
Von einer Strae abgehen = lasciare una strada
Eine Strae einschlagen = imboccare una strada
In eine Strae einbiegen = immettersi in una strada
am Stadtrand wohnen = abitare in periferia


Schreibe die entsprechende italienische Wrter mit den bestimmten Artikeln.

Parkplatz
Buchhandlung
Krankenhaus
Kirche
Disko
Reisebro
Busbahnhof
Hauswaren
Restaurant
Hauptbahnhof
Park
Zeitungskiosk
Zugang

________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________


Schwimmbad
Kaufhaus
Werkstatt
Museum
Schneiderei
Bibliothek
Rathaus
Kunst Institut
Fischgeschft
Turnhalle
Bckerei
Gasse
Apotheke

________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________


Klicke fr Lsungen
Bisogni comunicativi    Sprechintentionen
1. Attirare l'attenzione di qualcuno
  • Per piacere
  • Scusi! Mi scusi!
  • Mi perdoni
  • Scusi il disturbo
2. Rispondere
  • Si?
  • Prego
  • Si, prego?
3. Chiedere indicazioni viarie
  • Potrebbe dirmi / spiegarmi la via per la Posta, per piacere?
  • Quali collegamenti ci sono verso la Fiera?
  • Quale autobus va per l'aeroporto?
  • Qual' la via migliore per raggiungere la stazione centrale?
  • Vorremmo andare a Piazza Mazzini. Quali collegamenti ci sono?
  • Quanto devo camminare?
  • Quanto lontana la Chiesa?
  • Potrebbe dirmi come raggiungere il Museo Bellini?
  • quanto distante ...
  • Come si arriva da qui alla stazione?
  • Dove posso parcheggiare la mia auto?

4. Dare indicazioni viarie
  • Vada per di qu a destra. Lei deve camminare ancora dieci minuti.
  • La scuola sta di fronte al mercato.
  • Lei deve girare e tornare indietro.
  • Dalla fermata ci sono ancora cinque minuti di cammino.
  • Il Viale Mazzini sta oltre il fiume.
  • Vada diritto fino alla chiesa.
  • Attraversi il ponte e poi a destra.
  • Venga, Le mostro il percorso.
  • C' un collegamento espresso per l'aeroporto..
  • Prenda l'autobus fino al centro / per Piazza Duomo.
  • Purtroppo non lo so.
  • Vada lungo il sottopassaggio, poi prenda la prima a destra.


5. Ringraziare
  • Le sono molto grato
  • Molte grazie
  • La ringrazio molto
  • Molto gentile da parte Sua!

6. Rispondere
  • Prego
  • E' stato un piacere aiutarLa.
  • Non c' di che
1. Jemandes Aufmerksamkeit erregen
  • Bitte, ...
  • Entschuldigung! , Entschuldigen Sie!
  • Verzeihung! , Verzeihen Sie!
  • Entschuldigen Sie die Strung!
2. Reagiren
  • Ja?
  • Bitte?
  • Ja, bitte?
3. Um Ortsangaben bitten
  • Knnten Sie mir den Weg zur Post sagen / erklren, bitte?
  • Welche Verbindungen gibt es nach die Messe?
  • Welcher Bus fhrt zum Flughafen?
  • Wie komme ich am besten zum Hauptbahnhof?
  • Wir mchten zum Mazziniplatz. Welche Verbindungen gibt es?
  • Wie weit soll ich laufen?
  • Wie weit ist es zur Kirche?
  • Knnen Sie mir sagen wie ich zum Museo Bellini komme?
  • wie weit ist es zum ... / zur ...
  • Wie kommt man von hier aus zum Bahnhof
  • Wo kann ich meinen Wagen parken?
4. Ortsangaben machen
  • Gehen Sie hier rechts. Sie mssen noch etwas zehn Minuten laufen.
  • Die Schule liegt dem Markt gegenber
  • Sie mssen umkehren und zurckfahren
  • Von der Haltestelle aus sind es noch 5 Minuten zu laufen
  • Mazzini Allee liegt ber den Flu
  • Fahren Sie geradeaus bis zur Kirche
  • Gehen Sie ber die Brcke nach rechts.
  • Kommen Sie mit. Ich zeige Ihnen den Weg.
  • Es gibt eine Expressverbindung zum Flughafen.
  • Nehmen Sie den Bus bis zur Stadtmitte / nach Domplatz.
  • Das wei ich leider nicht.
  • Fahren Sie durch die Unterfhrung, dann die erste rechts.
5. Sich bedanken
  • Ich bin Ihnen sehr dankbar
  • Danke schn / Vielen Dank / Schnen Dank
  • Danke sehr. / Ich danke Ihnen sehr!
  • Es ist nett von Ihnen!
6. Auf Dank reagiren
  • Bitte sehr. / Bitte schn.
  • Es war ein Vergngen, Ihnen zu helfen
  • Gern geschehen.

Indicazioni Viarie Illustrate - Illustrierte Straenhinweise