Il Nome
Nomi comuni  Nomi propri  Nomi collettivi
Nomi concreti  Nomi astratti  Nomi derivati
Nomi composti  Nomi alterati  Genere dei Nomi
Formazione del Femminile  Formazione del Plurale  

Definizione
Il nome è la parte del discorso che denota persone, animali, cose, idee e sentimenti. I nomi ossono essere:

comuni
  • studente (persona)
  • cane (animale)
  • tavolo (cosa)
    I nomi comuni indicano esseri animati o cose.
  • propri
  • Corrado (persona)
  • Sicilia (regione)
  • grammatica (libro)
    I nomi propri distinguono esseri animati o cose nell'ambito della loro categoria
  • collettivi
  • popolo
  • gregge
  • pineta
    I nomi collettivi indicano un insieme di persone, animali e cose.
  • concreti
  • tavolo
  • casa
  • fiume
    I nomi concreti indicano persone, animali, cose che veramente esistono.
  • astratti
  • amore
  • onore
  • fama
    I nomi astratti indicano concetti che esistono solo nella nostra mente.
  • derivati
  • nomea
  • nomina
  • nomenclatura
    I nomi derivati conservano la radice dei nomi, aggettivi o verbi da cui derivano.
  • composti
  • capostazione
  • mezzogiorno
  • calzascarpe
    I nomi composti sono formati da due nomi, aggettivo e nome, verbo e nome.
  • alterati
  • scarpone
  • stradetta
  • villetta
    I nomi alterati aggiungono prefissi o suffissi per assumere significati di aumento, diminuizione, spregio,ecc.


  • Nomi comuni        Gattungsnamen
    I nomi comuni indicano categorie di persone, animali o cose
    Gattungen können in verschiedene Arten unterteilen werden: Personen, Tiere, Dinge


    Nomi comuni di persona
    Personen
    Nomi comuni di animali
    Tiere
    Nomi comuni di cosa
    Dinge
    lo studente (der Student)
    la ragazza (das Mädchen)
    lo straniero (der Ausländer)
    il poliziotto (der Polizist)
    il soldato (der Soldat)
    la madre (die Mutter)
    il bambino (das Kind)
    l'uomo (der Mann)
    la figlia (die Tochter)
    il fratello (der Bruder)

    il cane (der Hund)
    la trota (die Forelle)
    il salmone (der Lachs)
    il gatto (die Katze)
    il pesce (der Fisch)
    il serpente (die Schlange)
    l'asino (der Esel)
    la pecora (das Schaf)
    la gallina (die Henne)
    il gallo (der Hahn)

    il libro (das Buch)
    il prosciutto (der Schinken)
    la mela (der Apfel)
    la torta (die Torte)
    la bevanda (das Getränk)
    l'album (das Album)
    l'orologio (die Uhr)
    l'aereo (der Flugzeug)
    la bicicletta (das Fahrrad)
    la valigia (der Koffer)



    Nomi propri        Eigennamen
    I nomi propri distinguono in modo individuale fra le persone, animali o cose.
    Mit einem Eigehnamen wird etwas bestimmtes benannt, z.B.,bestimmte Menschen, Länder, Städte, Straßen, Berge, Flüße, usw.


    Nomi propri di persona
    Personennamen
    Nomi propri di giornali
    Zeitungnamen
    Nomi propri di luoghi
    Geographische Namen
    Amelia (Amelie)
    Enrico (Heinrich)
    Monica (Monika)
    Beatrice (Beate)
    Claudio (Klaus)
    Diana(Diana)
    Guglielmo (Wilhelm)
    Giovanni (Johannes)
    Anna (Anna)
    Pietro (peter)
    Federico (Friedrich)

    Il Corriere della Sera
    La Repubblica
    La Stampa
    Il Giorno
    Il Mattino
    Il Tempo
    Il Messaggero
    Il Giornale di Sicilia
    La Gazzetta dello Sport
    Il Sole 24 Ore
    Epoca
    L'Espresso

    Milano (Mailand)
    Siracusa (Syrakus)
    Sicilia (Sizilien)
    Italia (Italien)
    l'Etna (der Ätna)
    Germania (Deutschland)
    il Meno (der Main)
    le Alpi (die Alpen)
    la Foresta Nera (der Schwarzwald)
    Baviera (Bayern)



    Nomi collettivi        Kollektivnamen
    I nomi collettivi sono nomi al singolare che indicano un insieme di persone, animali e cose
    Das sind singularische Substantive, mit denen eine Mehrzahl von Lebewesen, Tieren oder Dingen benannt wird.


    Nomi collettivi di persone
    Kollektive Personenamen
    Nomi collettivi di animali
    Kollektive Tierenamen
    Nomi collettivi di cosa
    Kollektive Dingenamen
    la famiglia (die Familie)
    il popolo (das Volk)
    l'equipaggio (die Mannschaft)
    il personale (das Personal)
    la classe (die Schulklasse)
    l'orchestra (das Orchester)


    la mandria, il gregge (die Herde)
    il bestiame (das Vieh)
    il pesce (der Fisch)
    lo stormo di uccelli (der Vögelschwarm)


    la frutta (das Obst)
    il fogliame (das Laub)
    il bosco (der Wald)
    la flotta (die Flotte)
    i cereali (das getreide)
    la biblioteca (die Bibliothek)



    Nomi concreti e astratti        Konkreta und Abstrakta
    I nomi concreti indicano esseri animati o cose esistenti nella realtà. I nomi astratti si riferiscono a concetti o sentimenti non percepibili nella realtà.
    Konkreta nennt man die Substantive, mit denen etwas Gegenständliches bezeichnet wird. Abstrakta nennt man die Substantive, mit denen etwas Gedachtes bezeichnet wird.


    Nomi concreti    KonkretaNomi astratti    Abstrakta
    il libro (das Buch)
    il tavolo (der Tisch)
    il bambino (das Kind)
    la donna (die Frau)
    l'uomo (der Mann)
    la casa (das Haus)
    il cane (der Hund)
    il fiore (die Blume)
    la finestra (das fenster)
    il serpente (die Schlange)
    il granchio (der Krebs)
    la scimmia (der Affe)
    l'auto (der Wagen)

    la pace (die Friede)
    l'amore (die Liebe)
    l'amicizia (die Freundschaft)
    l'anima (die Seele)
    l'età (das Alter)
    il tempo (die Zeit)
    l'ora (die Stunde)
    l'anno (das Jahr)
    la felicità (die Glücklichkeit)
    la musica (die Musik)
    la malattia (die Krankheit)
    il viaggio (die reise)
    la bellezza (die Schönheit)





    I nomi derivati risultano dalla modificazione di nomi primitivi dei quali mantegono la radice e il significato originario.
    Es ist eine Gruppe von Wörtern, die eine Verwandschaft in ihrer Etymologie aufweisen und gleiche oder ähnliche Stimme haben.
    Osserva:



    Struttura del Nome

    Nomi Primitivi e Derivati


    RadiceDesinenza 
    formaForm, Gestalt
    formarebilden
    formandobildend
    formatogebildet

    PrefissoRadiceDesinenza 
    in
    de
    formareinformieren
    verformen

    PrefissoRadiceSuffissoDesinenza 
    informatoreInformant



      Derivati da ballo
    ballabile (Tanz-), ballare (tanzen), ballata (das Tanzlied), ballerina (die Tänzerin)

      Derivati da compagno
    compagnia (die Gesellschaft), accompagnamento (die Begleitung), accompagnare (begleiten), accompagnatore (der Begleiter)

      Derivati da deciso
    decidere (entscheiden), decisamente (entschieden), decisionale (Entscheidungs), decisione(die Entscheidung)

      Derivati da forma
    formale (Form-, formal), formalismo (der Formalismus), formalità (die Formalität), formalizzare (formalisieren), formare (bilden), formato (das Format), formattare (formatieren), formattazione (die Formatierung), formazione (die Bildung)

      Derivati da frutto
    frutteto (der Obstgarten), fruttifero (fruchttragend), fruttificare (Früchte tragen), fruttivendolo (der Obsthändler), fruttuoso (fruchtbar)

      Derivati da giorno
    giornale (die Zeitung), giornaliero (täglich),giornalmente (täglich, jeden Tag), aggiornare (aktualisieren), aggiornamento (die Aktualisierung)

      Derivati da lavoro
    lavoratore (der Arbeiter), lavorativo (Arbeits-(tag)), laboratorio (das Labor), lavorare (arbeiten), lavorazione (die Verarbeitung)

      Derivati da padre
    paterno (väterlich), paternità (die Vaterschaft), patrigno (der Stiefvater), patrimonio (das Vermögen), paternale (die Strafpredigt)

      Derivati da paga
    pagabile (zahlbar), pagamento (die Zahlung), pagare (zahlen), pagatore (der Zahler), pagherò (der Schuldschein)






    Nomi composti        Substantivzusammensetzungen
    I nomi composti sono formati dall'unione di più parole.
    Zusammensetzungen sind mit Bestandteilen gebildet.


    nome + nome madre+lingua = madrelingua/madrelingue
    cavolo+fiore = cavolfiore/cavolfiori
    ferro+via = ferrovia/ferrovie
    cassa+panca = cassapanca/cassepanche
    capo+gruppo = capogruppo/capigruppo
    capo+squadra = caposquadra/capisquadra
    nome + aggettivo cassa+forte = cassaforte/casseforti
    terra+cotta = terracotta/terrecotte
    aggettivo + nome basso+piano = bassopiano plur. bassopiani/bassipiani
    alto+forno = altoforno plur. altoforni/altiforni
    franco+bollo = francobollo/francobolli
    gentile+uomo = gentiluomo/gentiluomini
    aggettivo + aggettivo piano+forte = pianoforte/pianoforti
    sordo+muto = sordomuto/sordomuti
    chiaro+scuro = chiaroscuro/chiaroscuri
    verbo + nome porta+penne = il portapenne / i portapenne
    para+fulmine = il parafulmine / i parafulmini
    porta+cenere = il portacenere / i portacenere
    caccia+vite = il cacciavite plur. i cacciavite / cacciaviti
    verbo + verbo
    varie combinazioni
    sali+scendi = il saliscendi / i saliscendi
    bene+stare = il benestare / i benestare
    sotto+passaggio = ilsottopassaggio / i sottopassaggi
    dopo+scuola = il doposcuola / i doposcuola
    sotto+scala = il sottoscala / i sottoscala
    sopra+tassa = la soprattassa / le soprattasse
    sotto+veste = la sottoveste / le sottovesti
    pomo+di+oro = il pomodoro / i pomodori







    I nomi alterati sono nomi ai quali vengono aggiunti suffissi che ne modificano la forma.
    Das sind Wörter, deren semantische Bedeutung durch suffixe und präfixe bestimmt wird.
    Osserva:

     Desinenze ed EsempiEndungen und Beispiele
    Diminuitivo (Verkleinerungsbildung)-ino, -etto, -ello/a,
    ragazzo - ragazzino
    casa - casetta
    libro - libretto
    fiore - fiorello
    -chen, -lein
    Junge - Jüngelchen / Jüngling
    Haus - Häuschen
    Buch - Büchlein
    Blume - Blümlein
    Accrescitivo (Augmentativbildung)-one/a,
    successo - successone
    riesen...(sehr groß)
    Erfolg - Riesenerfolg


    Altri esempi di nomi alterati      Mehr Beispiele verhänderten Wörter
    ragazzino = kleiner Junge / ragazzina = kleines Mädchen
    ragazzaccio = Lausejunge / giovinastro = Flegel, Lümmel





    uomo (der Mann) = omone (=der imposante Mann - omino (=kleiner Mann) - ometto (=kleiner Mann) - omaccio (=ein schlechter Mann)
    bottiglia (die Flasche) - bottiglietta (=kleine Flasche) - bottiglione (=eine Flasche mit breiter Öffnung)
    scarpa (die Schuh)- scarpetta (=kleine Schuh)- scarpina (=kleine Schuh) - scarpone (=große Schuh)
    libro (das Buch) - libretto (=Büchlein) - libricino(=Büchlein) - librone (großes Buch)
    bocca (der Mund) - boccuccia - boccaccia (=Schnauze)
    tempo (das Wetter) - tempaccio (=schlechtes Wetter)








    Genere dei Nomi
    I nomi italiani possono essere maschili o femminili.
    Non esiste il genere neutro, neanche per i nomi che indicano cose.
    I nomi maschili hanno le desinenze in -o, -e, -a. Esempi:

    desinenza in -odesinenza in -edesinenza in -a

    I nomi femminili hanno le desinenze in -a, -e, -o. Esempi:

    desinenza in -adesinenza in -edesinenza in -o






    Formazione del femminile
    1. I nomi che terminano in -o cambiano la desinenza in -a.
    il ragazzo, la ragazza; il gatto, la gatta; il sarto, la sarta; il figlio, la figlia; lo scolaro, la scolara.
    nomi propri: Enrico, Enrica; Antonio, Antonia; Carlo, Carla; Roberto, Roberta; Claudio, Claudia. 2. I nomi che terminano in -e cambiano la desinenza in -a oppure in -essa.
    signore, signora; cameriere, cameriera; leone, leonessa;studente, studentessa; professore, preofessoressa; sacerdote, sacerdotessa.
    nomi di titoli nobiliari: barone, baronessa; conte, contessa; principe, principessa; 3. I nomi che terminano in -a cambiano la desinenza in -essa.
    poeta, poetessa; profeta, profetessa; duca, duchessa; profeta, profetessa.
    4. I nomi che terminano in -tore cambiano la desinenza in -trice.
    scrittore, scrittrice; elettore, elettrice; lavoratore, lavoratrice; cacciatore, cacciatrice; attore, attrice. Eccezione: dottore, dottoressa; fattore, fattoressa.

      I seguenti nomi hanno una forma diversa per il femminile:

    il fratello, la sorella
    il maschio, la femmina
    l'uomo, la donna
    il padre, la madre
    il marito, la moglie
    il re, la regina
    il genero, la nuora
    der Bruder, die Schwester
    der Junge, das Mädchen
    der Mann, die Frau
    der Vater, die Mutter
    der Ehemann, die Ehefrau
    der König, die Königin
    der Schwiegersohn, die Schwiegertochter
    il babbo, la mamma
    il celibe, la nubile

    l'eroe,l' eroina
    il bue, la vacca
    il montone, la pecora
    il gallo, la gallina
    il frate, la suora
    der Vater, die Mutter
    der Ledige, die ledige Frau
    der Held, die Heldin
    der Ochse, die Kuh
    der Schafbock, das Schaf
    der Hahn, die Henne
    der Mönch, die Nonne


      I seguenti nomi hanno la stessa forma per il maschile e per il femminile:

    il fine, la fine
    il cantante, la cantante
    il consorte, la consorte
    il preside, la preside
    il nipote, la nipote
    un astronauta, un'astronauta.
    das Ziel, das Ende
    der Sänger, die Sängerin
    der Gemahl, die Gemahlin
    der Schulleiter, die Schulleiterin
    der Enkel, die Enkelin
    ein Astronaut, eine Astronautin


      Falsi Femminili:

    il pianto, la pianta
    il lama, la lama
    il buco, la buca
    il porto, la porta
    il collo, la colla
    il mento, la menta
    il caso, la casa
    il pizzo, la pizza
    il torto, la torta
    il posto, la posta
    il testo, la testa
    il baleno, la balena
    il cavo, la cava
    il cero, la cera
    il colpo, la colpa
    il corso, la corsa
    il gambo, la gamba
    il limo, la lima
    il lotto, la lotta
    il maglio, la maglia
    il messo, la messa
    il modo, la moda
    il palo, la pala
    il tasso, la tassa
    il velo, la vela
    das Weinen, die Pflanze
    das Lama, die Klinge
    das Loch, das Schlagloch
    der Hafen, die Tür
    der Hals, der Kleber
    das Kinn, die Minze
    der Fall, das Haus
    die Spitze, die Pizza
    das Unrecht, der Kuchen
    der Platz, die Post
    der Text, der Kopf
    der Blitz, der Walfisch
    der Kabel, die Grube
    die Kerze, das Wachs
    der Schlag, die Schuld
    die Hauptstraße, der Lauf
    der Stiel, das Bein
    der Schlamm, die Feile
    der Teil, der Kampf
    der Hammer, das Unterhemd
    der Amtsdiener, die Messe
    die Weise, die Mode
    der Mast, die Schaufel
    der Taxus, die Steuer
    der Schleier, das Segel






    Fonte: Grammatica Italiana di Asnaghi, Manzo, Nicolaci, Rocco (CEDAM-Padova)   Osserva le seguenti tabelle:

    Nomi in -a
    Eccezioni: arma-armi, ala-ali
    Eccezioni: belga - belgi (plur. maschile), belghe (plur. femminile)
    Eccezioni: nell'uso si preferisce ciliege, valige senza la i.
    Nota: camicia-camicie non càmice (= der Kittel)
    audacia-audacie non audace(aggettivo)
    efficacia-efficacie non efficace(aggettivo)
    ferocia-ferocie non feroce(aggettivo)


    Nomi in -o
    Eccezioni: assassinio-assassinii / assassinî
    Eccezioni: amico-amici, greco, greci
    Eccezioni: carico-carichi, valico-valichi, profugo-profughi, obbligo-obblighi
    chirurgo-chirurgi/ghi, intonaco-intonaci/chi, stomaco-stomaci/chi, sarcofago-sarcofagi/ghi, mago-maghi/gi


    Nomi in -e
    Eccezioni: la moglie - le mogli, la effigie - le effigi, la superficie - le superfici


    Plurali invariabili
    il caffè, i caffè
    la città, le città
    la virtù, le virtù
    l'analisi, le analisi
    la crisi, le crisi
    l'autobus, gli autobus
    il re, i re
    der Kaffee, die Kaffees
    die Stadt, die Städte
    die Tugend, die Tugenden
    die Analyse, die Analysen
    die Krise, die Krisen
    der Bus, die Buse
    der König, die Könige


    Plurali irregolari
    I seguenti nomi presentano forme irregolari al plurale:

  • l'uomo - gli uomini
  • il dito - le dita
  • l'uovo - le uova
  • il paio - le paia
  • il bue - i buoi
  • il lenzuolo - le lenzuola
  • l'arma - le armi
  • l'urlo - le urla


  • Nomi solo al plurale
    I seguenti nomi hanno solo la forma del plurale:

  • le forbici    die Schere
  • le cesoie    die Schere
  • le tenaglie    die Zangen
  • gli occhiali    die Brillen
  • le stoviglie    das Geschirr
  • i dintorni    die Umgebung
  • i viveri    die Lebensmittel
  • le vicinanze    die Nähe
  • le nozze    die Hochzeit
  • le ferie    der Urlaub





  • Home | Grammatica | Dialoghi | Funzioni | Esercizi | Siracusa