Situazioni



Articoli da viaggio www.werbeartikel-katalog.de

 


Cinture per valigia / Koffergurte

 


Cuscinetto / Kuschelkissen mit Licht

 


Borsette / Kosmetiktaschen

 


Borsa per computer / Komputertasche

 


Bilancia per bagaglio / Gepckwaage

 


Set per pulizia scarpe / Schuhputzset

 


Set per barba / Rasierset

 


Involucro per abito / Kleiderschutzhlle

 


Thermos / Thermosflaschen

 


Set per manicure / Manikrset

 

Inhalt: Alla ricerca di un albergo Dialogo con analisi del testo Nomi e Aggettivi

All'Agenzia Viaggi

Im Reisebro

Il signor Romano dirige una agenzia di viaggi che si trova in Piazza Marconi nel centro della citt. Ogni giorno vengono in agenzia molti clienti che chiedono una variet di servizi. Molti vengono una volta lanno per prenotare viaggio e albergo nel luogo dove vogliono trascorrere le loro ferie. Altri clienti tentano di trovare offerte speciali a basso prezzo. In agenzia sono anche in vendita biglietti per il teatro, guide turistiche e gite a localit vicine a prezzi modici che comprendono viaggio in autobus e ristorante. Ci sono anche clienti che vengono solo per chiedere informazioni e consigli o semplicemente per curiosare nei cataloghi esposti. Si possono esaminare cataloghi per localit al mare o in montagna, cataloghi per crociere, per villaggi turistici, per luoghi di cura, oppure per affittare case vacanze. I giovani cercano luoghi dove trascorrere vacanze attive, gli anziani cercano luoghi tranquilli con tutte le comodit. Il signor Romano ha tre impiegati che ricevono i clienti per il disbrigo dei servizi e delle formalit pi comuni. Se vengono clienti che chiedono preventivi per viaggi e servizi speciali per gruppi, allora il signor Romano che se ne occupa personalmente.

agenzia viaggi  
Clicke an die redfrbige Wrter um mehr zu wissen
Il signor Romano dirige un'agenzia viaggi
L'agenzia viaggi si trova in Piazza Marconi
Molti clienti vengono in agenzia
I clienti chiedono una variet di servizi
Alcuni clienti vengono ogni tanto
Molti vogliono prenotare un viaggio
I signori Giglio vogliono trascorrere le loro ferie al mare
Abbiamo molto lavoro da sbrigare
I nostri clienti ricevono utili consigli
 

Dialogo: Richiesta di un preventivo
Nachfrage nach einem Voranschlag

AngestellteBuon giorno. Lieto di conoscerLa, signor Aprile. In che cosa posso servirLa? Guten morgen. Es freut mich Sie kennen zu lernen, Herr Aprile. Womit kann ich Ihnen dienen?
KundeBuon giorno. So che Lei organizza viaggi per la Germania. I miei amici ad io, 7 persone in tutto, vorremmo trascorrere la prima settimana di luglio a Berlino. Guten Morgen. Ich wei, dass Sie Reisen nach Deutschland organisieren. Meine Freunde und ich, 7 Personen insgesamt, mchten die erste Woche Juli in Berlin verbringen.
AngestellteC un volo diretto per Berlino per Sabato 1 luglio. Laereo parte alla 9,25 da Catania e arriva a Berlino alle 12.30. E comodo e ci sono ancora posti disponibili. Es gibt einen direkten Flug nach Berlin am Sonnabend des ersten Juli. Das Flugzeug fliegt von Catania um 9.25 Uhr ab und kommt in Berlin um 12.30 an. Es ist bequem und es gibt noch verfgbare Pltze.
Kunde Quando il viaggio di ritorno? Wann ist der Rckflug?
Angestellte Il Sabato o il Mercoled successivo. Si parte alle 6 del mattino da Berlino e si arriva a Catania alle 9. Il viaggio andata e ritorno costa 300 euro a persona se la prenotazione viene fatta entro pochi giorni. Avete dove pernottare oppure avete bisogno anche di un albergo? Am folgenden Sonnabend oder Mittwoch. Man fhrt um 6 Uhr am Morgen ab und kommt in Catania um 9 Uhr an. Hin- und Rckreise kosten 300 Euro pro Person wenn man binnen weniger Tage bucht. Wissen Sie schon wo Sie bernachten oder brauchen Sie auch ein Hotel?
Kunde Volevo proprio dire questo. Vorremmo tre camere matrimoniali e una singola in un albergo a 5 stelle in zona centrale. Das meinte ich gerade. Wir mchten drei Doppelzimmer und ein Einzelzimmer in einem 5-Sterne Hotel in zentral gelegener Zone.
Angestellte Allora suggerirei il Grand Hyatt Berlin a Potsdamer Platz, oppure il Park Inn ad Alexander Platz. Sono ambedue ottimi alberghi. Dann wrde ich das Grand Hyatt Berlin an Potsdamer Platz, oder das Park Inn am Alexander Platz vorschlagen. Sie sind beide sehr gut Hotels.
Kunde Quanto costa una camera con la prima colazione? Was kostet ein Zimmer mit Frhstck inbegriffen?
Angestellte Potreste godere di una offerta speciale per piccoli gruppi: per esempio al Grand Hyatt, in luglio, sette notti in camera matrimoniale o singola, compresa la prima colazione a buffet, fanno 600 euro a persona. una ottima offerta se si considera il tipo di albergo e il punto dove si trova. Sie knnten ein besonderes Angebot fr kleine Gruppen genieen: zum Beispiel bei dem Grand Hyatt, in Juli, sieben Nchte in Doppelzimmer oder Einzelzimmer, Buffetfrhstck einbegriffen, kosten 600 Euro pro Person. Das ist ein sehr schnes Angebot, wenn man den Typ von Hotel und die Lage wo es sich befindet betracht
Kunde Che cosa possiamo visitare e come ci muoviamo? Was knnen wir besuchen und wie bewegen wir uns dort?
Angestellte Viaggiando con la S- o la U-Bahn avete musei, teatri, gallerie darte e locali di divertimento nel raggio di pochi minuti. Non dimenticate di visitare anche la nuova Stazione Centrale di Berlino. Ne vale la pena, mi creda, signor Aprile. Mit der S- oder U-Bahn reisend, haben Sie Museen, Theater, Kunstgalerien und Vergngungslokale im Umkreis von wenigen Minuten. Vergessen Sie nicht den neuen Berliner Hauptbahnhof zu besuchen. Es lohnt sich, glauben Sie mir, Herr Aprile.
Kunde Molto interessante. Riferir ai miei amici e cercheremo di prenotare nel pi breve tempo possibile. Grazie e buon giorno. Sehr interessant. Ich werde meinen Freunden davon berichten und wir werden versuchen unsere Buchung so bald wie mglich zu machen. Schnen Dank und guten Tag!
Angestellte Grazie a Lei. Sar lieto di rivederLa. Sono a vostra disposizione Ich danke Ihnen und ich werde mich freuen Sie wieder zu sehen. Ich stehe zur Ihrrer Verfgung.

Alla ricerca di un albergo

Auf die Suche nach einem Hotel

Quando arrivai a Londra, erano ancora le nove di mattina. Il mio treno era arrivato puntuale alla Stazione Vittoria e il mio primo pensiero fu di cercare un albergo per la notte. Un cartello pubblicitario diresse i miei passi all'Agenzia Viaggi Thomas Cook. C'erano molti clienti agli sportelli ma io non ebbi bisogno di aspettare a lungo. Una impiegata si avvicin e mi chiese cosa potesse fare per me. Le dissi che cercavo un albergo e lei mi invit a prendere posto a un tavolo situato l vicino. Dopo che lei seppe le mie generalit e preferenze, con un paio di telefonate le riusc di trovarmi l'albergo giusto e un taxi.

Alla ricerca di un albergo  
   Dialogo con Analisi del Testo - Gesprch mit Textanalyse  

      

ANALISI DEL TESTO
1. Prego (interjektion) Bitte, bitte sehr. Prego, cosa posso fare per Lei? (=Was kann ich fr Sie tun?). Posso passare? - Prego! (Darf ich durch? - Bitte sehr!) Come, prego? wie bitte? (wenn man nicht versteht, was jemand gesagt hat)

2. Cercando ist das italienische Gerundio das in Deutschen keine Entsprechung hat. Es wird gebildet bei der Verbindung der Endungen ando und endo an den Verbstamm der Verben auf are (parlare-parlando, lavorare-lavorando, amare-amando, andare-andando, fare-facendo, studiare, studiando) und auf ere oder ire (leggere-leggendo, scrivere-scrivendo, bere-bevendo, vedere-vedendo, venire-venendo, partire-partendo, finire-finendo, sentire-sentendo, dire-dicendo) Sto cercando : Verlaufsform der Gegenwart. eine syntaktische Konstruktion, die eine augenblickliche Handlung ausdrckt, die noch "unvollendet" bleibt im Gegensatz zum "vollendeten" Perfect Indikativ. Im Italienischen wird diese Form mit dem Verb 'stare' in Verbindung mit einem Gerundium: sta leggendo (er liest gerade, er ist gerade dabei zu lesen, genau in diesem Moment liest er, er ist gerade am Lesen). Diese Form wird in italienische auch in Vergangenheit (stavo scrivendo quando egli arriv = ich schrieb gerade / ich war gerade dabei zu schreiben wenn er ankamm) und in Zukunft gebraucht (domani a quest' ora star scrivendo = morgen um diese Stunde werde ich schreiben). Bemerke: stare + infinito = im Begriff sein zu... Stava per telefonarmi = er war im Begriff mich anzurufen.

3. Vicino (a) (avverbio di luogo) Neben, bei, in der Nhe von + dat. vicino al fiume = nahe dem Fluss / vicino alla chiesa = nahe bei der Kirche. vicino ist auch Adjektiv: nahe (liegend), nchste(r, s) und Name: Nachbar(in) m(f); I nuovi vicini sono gentili = die neuen Nachbarn sind nett; vicino di tavola = Tischnachbar m

4. Che (aggettivo interrogativo) Welcher-e-es

5. Di fronte a (avverbio di luogo) gegenber + dat. Di fronte alla casa gegenber dem Haus.

6. C / ci sono (ci: avverbio di luogo = hier, dort ) - ( : Indikativ, Prsens, 3.Person, Singular di essere / c', vi , ci sono, vi sono = es gibt / c'era, vi era, c'erano, vi erano, ci fu, ci furono = es gab / c\' stato, vi stato, ci sono stati, vi sono stati = es hat gegeben / C' un libro, ci sono molti libri = Es gibt ein Buch, es gibt viele Bcher / Cosa c' di nuovo? = Was gibt es Neues? Cosa c (= cos che non va? Cos successo?) = Was ist los?

7. E (esso ) es ist

8. Un albergo a quattro stelle - ein vier Sterne Hotel; un autobus a due piani ein zweistckiger Autobus.

9. Camera con la veduta sul mare Zimmer mit Blick aufs Meer, le finestre danno sul mare die Zimmer gehen aufs Meer, sul cortile - auf den Hof, sulla strada - nach der Strasse. Andere Wendungen mit hnlicher Bedeutung: offrono una veduta su, dnno su... = blicken auf, haben einen Blick auf/ins.

10. Sul: prep. articolata. Sul (= su + il), sullo (= su + lo), sulla (= su + la), sui (= su + i), sugli (=su + gli), sulle (=su + le). Sul pavimento (auf dem Boden), sullo zerbino (auf der Fumatte), sulla strada (auf der Strasse), sui gradini (auf den Stufen), sugli alberi (auf den Bumen), sulle case (auf den Husern).

11. ampio, ampia,-i,-ie (aggettivo) gerumig. Andere Adjektive mit gleicher Bedeutung: esteso, largo, vasto, spazioso, comodo

12. Quanto (avverbio interrogativo) wie viel. Quanto costa? wie viel / was kostet? Andere Ausdrcke: che prezzo ha..?

13. Camera singola / matrimoniale - Einzel-/Doppelzimmer; camera ad un letto/a due letti Einbett-/Zweibettzimmer

14. a notte , la notte, per notte = pro Nacht

15. Va bene! Bene! Daccordo (avv.) in Ordnung!, einverstanden!;

16. Pu = Prsens, 3. Pers., Sing. von dem Verb potere = knnen) Io posso, tu puoi, egli pu, noi possiamo, voi potete, essi possono. Indikativ Passato Remoto: potei, potesti, pot, potemmo, poteste, poterono. Konditional Prsens: potrei, potresti, potrebbe, potremmo, potreste, potrebbero. Indikativ Passato prossimo: ho potuto. Gerundium: potendo / Part. pass.: potuto. Puoi ? Kannst du?, Potresti venire alle 7 ? = Knntest du um 7 Uhr kommen ? Pu darsi che... = Es knnte sein, dass...

17. Prenotare buchen, reservieren. Prenotazione = Buchung

18. Lo far (futuro del verbo fare tun, machen) ich werde es tun

19. Molte grazie (= molte volte grazie) = vielen Dank!, danke schn!; altre espressioni di ringraziamento: tante grazie, grazie tante, (=vielen Dank) mille grazie, grazie mille, (tausend Dank) La ringrazio (Ich danke Ihnen, Ich bedanke mich), molto obligato (Ich bin Ihnen sehr verbunden)

NOMI E AGGETTIVI
NomiAggettiviEsempi
anno=Jahrannuale=jhrichE una manifestazione annuale che si ripete da oltre cento anni = Es ist eine jhrliche veranstaltung, die sich seit ber 100 Jahren wiederholt.
aria=Luftarioso=luftigCamere ariose e soleggiate con ampie finestre per fare entrare laria fresca = Luftige und sonnige Zimmer mit groen Fenstern um frische Luft hereinzulassen.
centro=Zentrum centrale=zentral Lalbergo situato in centro, in zona centrale = Das Hotel liegt in Zentrum, in zentraler Lage.
costo=Preis costoso=teuer Il nostro soggiorno costoso. Abbiamo alti costi da sostenere. = Unser Aufenthalt ist teuer. Wir haben andere Kosten zu tragen.
estate=Sommer estivo=Sommer- In estate vengono molti clienti che comprano vestiti estivi = Im Sommer kommen viele Kunden, die sommerliche Kleidung kaufen.
inverno=Winter invernale=Winter- gi pieno inverno e portiamo un abbigliamento invernale = Es ist tiefer Winter und wir tragen eine Winterkleidung.
comodit=
Bequemlichkeit
comodo=bequem L'albergo offre tutte le comodit e la mia stanza comoda e spaziosa = Das Hotel bietet allen Komfort und mein Zimmer ist bequem und gerumig.
famiglia=Familie familiare=Familien- La pensione gestita in famiglia a conduzione familiare = Eine Pension, gefhrt von einer Familie, hat eine Familienleitung.
fronte=Vorderseite frontale=fordere Ledificio presenta un fronte di 40 m. Tutta la parte frontale decorata.= Das Gebude zeigt eine Vorderseite von 40 Metern. Der gesamte fordere Teil ist dekoriert.
lago=See lacustre=See- Dalla nostra casa sul lago ammiriamo uno stupendo paesaggio lacustre. = Aus unserem Haus am See bewundern wir eine seenreiche Landschaft.
mese=Monat mensile=monatlich Alla fine del mese lui percepisce la paga mensile. = Am Ende des Monats bekommt er den monatlichen Lohn.
periferia=Stadtrand periferico=Stadtrand- Lalbergo si trova in periferia, in un quartiere periferico. = Das Hotel befindet sich am Stadtrand, in einem Stadtrandviertel / auerhalb der Stadt gelegenden Bezirk.
sera=Abend serale=Abend- Ogni sera il viale illuminato e c della gente che passeggia nelle ore serali. = Jeden Abend ist die Strae beleuchtet und es gibt Menschen, die in den abendlichen Stunden spazierei gehen.
settimana=Woche settimanale=Wochen-, wchentlich Lorario settimanale cambia ogni settimana. = Der wochentliche Stundenplan wechselt jede Woche.
spazio=Raum spazioso=gerumig C tanto spazio in questo parcheggio, abbastanza spazioso. = Es gibt viel Raum auf diesel Parkplatz, es ist ziemlich gerumig.
tranquillit=Ruhe tranquillo=ruhig C tanta tranquillit in questo parco. E un parco tranquillo. = Es gibt viel Ruhe in diesel Park. Es ist ein ruhiger Park.
vantaggio=Vorteil vantaggioso=
vorteilhaft, gnstig
Lalbergo ha il vantaggio di trovarsi in centro e anche i prezzi sono vantaggiosi. = Das Hotel hat den Vorteil, sich in Zentrum zu befinden und auch die Preise sind vorteilhaft (gnstige).
Dialogo 2Gesprch 2
- Buon giorno, signore. Prego?
- Buon giorno. Mia moglie e io vogliamo trascorrere due settimane a Siracusa. Pu consigliarci un buon albergo centrale?
- Che prezzo desidera pagare?
- Si, diciamo qualcosa fra 60 - 80 euro
- Di quale sistemazione ha bisogno?
- Ci occorre una camera matrimoniale con bagno o doccia.
- Bene. Penso... Mi lasci vedere... Si, Il Park Hotel va benissimo. Una camera matrimoniale con doccia costa 80 euro a notte, compresa la prima colazione. Che ne pensa?
- Sembra che sia la sistemazione che cerchiamo. Vuole prenotare a nome mio: Dr. Francesco Milazzo?
- Naturalmente, signor Milazzo. Lo far subito.

  - Guten Tag. Meine Frau und ich wollen zwei Wochen in Syrakus verbringen. Knnen Sie uns ein gutes Hotel in zentraler Lage empfehlen?
- In welcher Preisklasse?
- Ja, sagen wir etwas zwischen 60-80.
- Was fr Unterkunft brauchen Sie?
- Wir brauchen ein Doppelzimmer mit Bad oder Dusche.
- Gut, ich denke... Lassen Sie mich sehen... Ja, Park Hotel ist sehr gut. Ein Doppelzimmer mit Dusche kostet 80 pro Nacht, Frhstck inbegriffen. Was meinen Sie dazu?
- Das scheint die Unterkunft zu sein, die wir suchen. Wrden Sie buchen auf meinen Namen: Dr. Francesco Milazzo?
- Natrlich, Herr Milazzo. Das werde ich sofort tun.



Vocaboli, locuzioni e frasi / Vokabeln, Redewendungen und Stze

  • l'offerta = das Angebot
  • l'indirizzo = die Adresse, die Anschrift
  • l'uscita, il cancello = der Ausgang
  • il viaggio all\'estero = die Auslandreise
  • il documento di identit = der Identittsausweis
  • il viaggio in ferrovia = die Bahnreise
  • la professione = die Beruf
  • la conferma = die Besttigung
  • l'ingresso, l'entrata = der Eingang
  • il biglietto di viaggio = die Fahrkarte
  • il cognome = der Nachname
  • lo stato civile = der Familienstand
  • il viaggio = die Fahrt, die Reise
  • l'aeroplano = der Flugzeug
  • l'aeroporto = der Flughafen
  • la data di nascita = das Geburtsdatum
  • il luogo di nascita = der Geburtsort
  • il denaro, i soldi = das Geld
  • il bagaglio, i bagagli = das Gepck
  • il bagaglio a mano = das Handgepck
  • il volo di andata = der Hinflug
  • la valigia = der Koffer
  • la carta di credito = die Kreditkarte
  • la crociera = die Kreuzfahrt
  • il Paese = das Land
  • celibe, nubile = ledig
  • il nome = der Name
  • la nazionalit = die Nationalitt
  • il prezzo = der Preis
  • l'offerta di viaggio = das Reiseangebot
  • l'agenzia viaggi = das Reisebro
  • la prenotazione = die Reservierung
  • il rimborso = die Rckerstattung
  • l'annullamento = die Stornierung
  • il volo di ritorno = der Rckflug
  • il titolo di studio = die Schulbildung
  • la pianta della citt = der Stadtplan
  • la tariffa = der Tarif = tariffa
  • il numero di telefono = die Telefonnummer
  • l'ufficio turistico = das Touristikamt
  • il pernottamento = die bernachtung
  • l'alloggio = die Unterkunft
  • la vacanza, le ferie = der Urlaub
  • coniugato-a = verheiratet
  • il vitto = die Verpflegung
  • il nome di battesimo = der Vorname
  • il domicilio, la residenza = der Wohnsitz = domicilio
  • il supplemento = der Zuschlag

Esempi:

1. Ich mchte einen Flug buchen = vorrei prenotare un volo
2. Wann geht der Flug? = a che ora parte il volo?
3. Wieviel Kilo Gepck darf ich mitnehmen? = quanti chili di bagaglio posso portare?
4. Knnen Sie mir bitte ein gutes Hotel empfehlen? = pu indicarmi un buon albergo?
5. Ich mchte ein Hotel in zentraler Lage = vorrei un albergo in centro
6. Ich mchte ein ruhiges Hotel = vorrei un albergo tranquillo
7. Knnen Sie bitte ein Einzelzimmer mit Dusche buchen? = potete prenotare una camera singola con doccia?
8. Wollen Sie mit dem Flugzeug fliegen? = vuole viaggiare in aereo?
9. Mu ich das Formular ausfllen = devo riempire il modulo?
10. Wieviel Gepck darf ich mitnehmen? = quanto bagaglio posso portare appresso?

1. Salutare e accogliere i clienti
  • Buon giorno. Desidera, prego?
  • Buona sera. In che posso servirLa?
  • Prego? Posso esserLe d'aiuto?


2. Rispondere ai saluti e chiedere informazioni
  • Buon giorno. Posso sapere qualcosa di pi sulla gita per .... ?
  • Buon giorno. Cerchiamo un alloggio per tre notti.
  • Buon giorno. Vorrei andare a Palermo. Quali collegamenti ci sono?
  • Buon giorno. Cerco una guida turistica della citt. Posso comprarla qui?
  • Buon giorno. Mi pu dire per piacere, da dove partono gli autobus per il giro della citt?
  • Buona sera. Vorrei due biglietti per il concerto di domani sera. Posso prenotare qui?



3. Dare informazioni ai clienti
  • Ecco un opuscolo con i programmi delle gite per ...
  • Che tipo di alloggio cerca Lei?
  • Ogni giorno vi sono quattro collegamenti per Palermo. Prenda questa scheda con gli orari di partenza e di arrivo.
  • Ecco una pianta della citt con le vedute pi importanti.
  • Gli autobus partono ogni ora dalla Piazza del Mercato.
  • Mi dispiace. I biglietti sono tutti venduti.

4. Come descrivere il viaggio
  • In questo viaggio impressionano in modo speciale le due fermate di Taormina e Siracusa.
  • Non lontano da Agrigento, la meta odierna, potete studiare le colonne doriche a Selinunte.
  • Partenza per Genova e imbarco sul traghettodel Gruppo Grimaldi. Pernottamento in cabina doppia con doccia/bagno all'interno.
  • Potete ammirare un panorama interessante: le vedute sul mar Tirreno e la linea costiera verso Palermo.
  • Nel tardo pomeriggio ritorno in albergo.
  • Il viaggio dura una settimana. Una magnifica settimana ricca di impressioni che non potete mai dimenticare.
  • All'arrivo vi attende la vostra capocomitiva che vi accompagna all'albergo.
  • Dopo colazione breve giro della citt e partenza per Erice, la cittadina che sta a 600 metri di altezza e offre una magnifica veduta dei dintorni.


6. Chiedere le generalit
  • Come si chiama (Lei)?
  • Com' il Suo cognome?
  • Quando nato (Lei)?
  • Dove nato?
  • Dove abita?
  • Com' il Suo indirizzo?
  • Qual' la Sua professione?
  • Qual' la Sua cittadinanza?
7. Chiedere di ripetere
  • Come prego?
  • Mi scusi.
  • Scusi. Non ho capito.
  • Potrebbe ripetere per piacere?
  • Come si scrive?
  • Questo non l'ho capito. Vuole ripetere?
1. Kunden begren und empfangen
  • Guten Morgen. Sie wnschen, bitte?
  • Guten Abend. Womit kann ich Ihnen dienen?
  • Bitte schn? Kann ich Ihnen behilflich sein?


2. Gre erwidern und nach Infos fragen
  • Guten Tag. Kann ich etwas mehr ber den Ausflug nach ...wissen?
  • Guten Tag. Wir suchen eine Unterkunft fr drei Nchte.
  • Guten Tag. Ich mchte nach Palermo. Welche Verbindungen gibt es?
  • Guten Tag. Ich suche einen Stadtfhrer. Kann ich ihn hier kaufen?
  • Guten Tag. Knnen Sie mir bitte sagen, wo die Busse fr die Stadtrundfahrt abfahren?
  • Guten Abend. Ich mchte zwei Karten fr das Konzert von morgen abend. Kann ich hier buchen?

3. Kunden Informationen geben
  • Hier gibt es eine Broschre mit Ausflugsprogrammen zu ...
  • Was fr eine Unterkunft suchen Sie?
  • Jeden Tag gibt es vier Verbindungen nach Palermo. Nehmen Sie diese Karte mit Abfahrt- und Ankunftzeiten.
  • Hier ist ein Stadtplan mit den wichtigsten Sehenswrdigkeiten der Stadt.
  • Die Busse fahren jede Stunde vom Marktplatz ab.
  • Es tut mir Leid. Die Karten sind ausverkauft.
4. Wie die Fahrt beschreiben
  • Besonders beeindruckend bei dieser Fahrt sind die zwei Aufenthaltsorte von Taormina und Syrakus.
  • Nicht weit vor dem heutigen Tagesziel Agrigent knnen Sie in Selinunte dorische Sulen studieren.
  • Anreise nach Genua und Einschiffung auf die Fhre der Grimaldi-Group. bernachtung in Doppelkabinen DU/WC innen.
  • Sie knnen ein interessantes Panorama bewundern: Ausblicke auf das tyrrenische Meer und die Kstenlinie nach Palermo.
  • Am spten nachmittag Rckfahrt zum Hotel.
  • Die Fahrt dauert eine Woche. Eine wunderschne, an Eindrcken reiche Woche, die ihr nie vergessen knnt.
  • Bei der Ankunft erwartet Sie Ihre Reiseleiterin und fhrt mit Ihnen zum Hotel
  • Nach dem Frhstck kurze Rundfahrt durch die Stadt und Fahrt nach Erice, das Stdtchen, das auf 600 Metern Hhe liegt und eine wunderschne Aussicht auf die Umgebung bietet.
6. Personalien erfragen
  • Wie heien Sie? / Wie ist Ihr Name?
  • Wie ist Ihr Vorname?
  • Wann sind Sie geboren
  • Wo sind Sie geboren
  • Wo wohnen Sie?
  • Wie ist Ihre Adresse?
  • Was sind Sie von Beruf?
  • Welche Staatsangehrigkeit haben Sie?
7. Bei Verstndigungsschwierigkeiten rckfragen
  • Wie bitte?
  • Entschuldigen Sie.
  • Entschuldigung. Ich habe Sie leider nicht verstanden.
  • Knnten Sie das bitte wiederholen?
  • Wie schreibt man das?
  • Das habe ich nicht verstanden. Wollen Sie wiederholen?